Vés al contingut

Discussió:Buñero

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

L'article s'anomena Buñero, però la infotaula parla de la "serra de Bunyero". Ens hauríem de decidir.--Pere prlpz (disc.) 16:48, 24 gen 2013 (CET)[respon]

Depèn de si és a la zona catalanoparlant o no... Per cert, per què surt el títol de l'article en cursiva? --Enric (discussió) 17:04, 24 gen 2013 (CET)[respon]
Si les coordenades estan bé i no m'he confós amb el mapa, queda entre la Llitera (catalanoparlant) i el Somontano de Barbastre (no catalanoparlant).
La cursiva tampoc l'entenc. Tindria sentit si poséssim tots els topònims d'altres llocs en cursiva, però no ho fem.--Pere prlpz (disc.) 18:00, 24 gen 2013 (CET)[respon]
A l'IGN fan constar el topònim Buñero, també apareix la grafia Muñero però no sembla referir-se al cim (una transversió? B>M o M>B?), cert és que apareix rodejat de topònims que recorden el català (ubaga de...), però també apareixen topònims bascoides (un bon enrevessament de substrats, adstrats i superstrats). Sembla que les línies de diglòssia deuen o devien passar per aquestes terres (la toponímia és resistent al canvi). No hi ha rastre de cap Serra del Buñero o Bunyero, però si que hi ha la Sierra de Carrodilla de la que sembla penjar aquest cim. Pel que fa a la cursiva contravé l'actual consens de quan usar {{títol cursiva}}, pel que no crec que hi hagi inconvenients per a llevar-la-hi. --Bestiasonica (disc.) 01:05, 28 gen 2013 (CET)[respon]