Vés al contingut

Discussió:Clèobis i Bitó

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--MarisaLR (disc.) 17:02, 2 gen 2014 (CET)[respon]

@Magenri, Joan Gené, Motxo98: Clèobis i Bitó, no? —Leptictidium (digui) 10:10, 11 oct 2023 (CEST)[respon]

Efectivament:
-Κλέοβις; Clĕŏbis; Clèobis
-Βίτων, ωνος; Bitōn (Bito), ōnis; Bitō(nem); Bitó
Els noms en grec de la pàgina ("Κλέοβη και Βίτωνα") sembla que estan mal escrits, o potser estan en grec modern, no ho sé. Motxo98 (disc.) 11:01, 11 oct 2023 (CEST)[respon]
No, no, estan mal escrits, la transcripció del grec modern seria Kléovis i Víton.—Leptictidium (digui) 11:07, 11 oct 2023 (CEST)[respon]
Per la forma, em semblava que fos grec modern, potser en casos que no toquen. Si no vaig errat, Βίτωνα és el genitiu en grec modern. Però, vaja: completament sobrer, cal posar els noms en grec clàssic (concretament en dialecte àtic, tret casos puntuals) i en nominatiu. Motxo98 (disc.) 11:12, 11 oct 2023 (CEST)[respon]
El Diccionari Grec-Català diu Clèobis (Κλέοβις) i Bitó (Βίτων) Magenri (disc.) 11:50, 11 oct 2023 (CEST)[respon]
Doncs, si ningú no s'hi oposa en les pròximes hores (o dies), procediré a reanomenar l'article.—Leptictidium (digui) 13:53, 11 oct 2023 (CEST)[respon]
Endavant, sí. Per cert, Κλέοβη και Βίτωνα és nominatiu/acusatiu i acusatiu en grec modern (tot i que a la pàgina en grec modern apareixen com a Κλέοβις και Βίτων; és probable que siguin les formes en katharevusa, crec que molts dels personatges de l'antiguitat conserven els noms en katharevusa, que sol coincidir amb la forma en grec clàssic: per exemple, Πλάτων i no Πλατώνας, que seria l'esperable en grec modern, i que apareix diverses vegades al cos de l'article).--Joan Gené (disc.) 17:39, 11 oct 2023 (CEST)[respon]
Ho he fet ja jo. Aquests dies he tingut temps. Motxo98 (disc.) 21:10, 16 oct 2023 (CEST)[respon]