Vés al contingut

Discussió:Gai Duïli

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Bon dia, @Joan Gené:. No poso en dubto el reanomenament, però em podries explicar el motiu pel qual una ela que no és geminada en llatí esdevé una ela geminada en català? Així ho puc tenir en compte en futurs casos similars. Gràcies! —Leptictidium (digueu-me) 08:16, 30 ago 2024 (CEST)[respon]

No, el que passa és que no hi ha acord en la forma llatina. Moltes de fonts fan la ela simple, però no totes. El Diccionari Llatí-Català diu Duïli, però el DLC de noms propis diu Duïl·li. La Realencyclopädie en parla.--Joan Gené (disc.) 21:05, 30 ago 2024 (CEST)[respon]
En aquest cas de vacil·lació en les fonts, vols dir que no seria millor que ens alineéssim amb les traduccions de l'FBM que, pel que he vist, fan servir Duïli arreu? Sobretot si tenim en compte que la Realencyclopädie diu que la forma amb la ela geminada es basa en una falsa etimologia i, per tant, és errònia.—Leptictidium (digueu-me) 08:24, 31 ago 2024 (CEST)[respon]
El DPRR és força modern, i per això l'havia considerat més fiable. Però tant m'és, mentre s'indiquin les dues formes.--Joan Gené (disc.) 10:26, 31 ago 2024 (CEST)[respon]
Entesos; si tant t'és, reanomeno a la forma amb una sola ela i hi faig constar les dues formes.—Leptictidium (digueu-me) 13:57, 31 ago 2024 (CEST)[respon]
Va bé.--Joan Gené (disc.) 16:03, 31 ago 2024 (CEST)[respon]