Discussió:Germans Pinzón
Comienzo traducciones
[modifica]Como en anteriores artículos, vuelvo a solicitar vuestra ayuda para hacre una buena traducción. Preveo que este artículo va a ser bastante extenso, puesto que voy a traducir los tres artículos, aunque resumiendolos, de la wiki en castellano.
Por eso pido que, aunque tenga el cartel de "en proceso o mejora", me ayudeis con la ortografía y los giros lingüisticos catalanes.
Gracias de antemano. Salutacions a tots. --MiguelAngel fotografo 01:22, 17 maig 2007 (CEST)
Miguel Angel, creo que no existe ninguna prueba documental de que los hermanos Anes Pinçon fueran nacidos en Palos. Si sus descendientes, pero no ellos.
Y si la hay te agradeceria me la indicaras. No es critica, es duda razonable.
XpoFERENS.
- Date un paseo por el Archivo de Indias o el de la Casa ducal de Alba, por poner unos ejemplos. Ya te dije que no seguiría. Hay miles de libros documentando el solar de los Pinzón en Palos de la Frontera. MiguelAngel fotografo 14:52, 11 ag 2007 (CEST)
Al usuario 88.19.139.147
[modifica]Por favor, ¿no se da cuenta que en el segundo parrafo ya se dice que son tres hermanos? Es por eso que el parrafo comienza por definir que es el termino "germans Pinzón". Por tanto vuelvo a ponerlo como estaba. Gràcies i salutacions. --MiguelAngel fotografo 10:37, 17 maig 2007 (CEST)
- L'inici que poses és contrari al llibre d'estil. 88.19.139.147 10:38, 17 maig 2007 (CEST)
- Indicame porqué, si no pediré la ayuda de un administrador. --MiguelAngel fotografo 10:40, 17 maig 2007 (CEST)
- Sigues sin decirme donde está mal, yu no haces mas que editar y dejar el artículo mal, puesto que se repite dos veces lo de los tres hermanos. Dime donde está mal que se diga: "Són coneguts per els germans Pinzón, aquells germans de la família Pinzón." Déjeme desarrollar el artículo, por favor.--MiguelAngel fotografo 11:03, 17 maig 2007 (CEST)
- No havia vist aquesta contribució. Mira a "introducció" i a "incorreccions" en aquella pàgina. No hi ha cap repetició com tu dius. 88.19.139.147 11:04, 17 maig 2007 (CEST)
- ¿Y ahora porque me elimina : "Tres eren els germans que van anar al primer viatge descobridor"? Ya he solicitado la ayuda de Felato, porque creo que lo que está haciendo no está bien. --MiguelAngel fotografo 11:09, 17 maig 2007 (CEST)
- Per fer servir un estil no enciclopèdic d'escriptura (més aviat literari o fins i tot poètic) i per la repetició que deies que ha quedat solventada. Tu ets d'aquells que protesten pel canvi de qualsevol coma i exigeixen que tot quedi exactament igual a com ho vares redactar? 88.19.139.147 11:10, 17 maig 2007 (CEST)
- Pero es que no entiendo que tiene de literario indicar que "tres eran los hermanos", cuando comienzo explicando el término "germans Pinzón". Yo no soy de los que protesto por todo, pero creo que en este caso no se está haciendo bien, en cuanto un administrador me diga lo contrario, no dudes que lo acataré. --MiguelAngel fotografo 11:16, 17 maig 2007 (CEST)
- tu no parles català. És una estructura gramatical literària inexistent en enciclopèdies. 88.19.139.147 11:18, 17 maig 2007 (CEST)
- Pero es que no entiendo que tiene de literario indicar que "tres eran los hermanos", cuando comienzo explicando el término "germans Pinzón". Yo no soy de los que protesto por todo, pero creo que en este caso no se está haciendo bien, en cuanto un administrador me diga lo contrario, no dudes que lo acataré. --MiguelAngel fotografo 11:16, 17 maig 2007 (CEST)
- No havia vist aquesta contribució. Mira a "introducció" i a "incorreccions" en aquella pàgina. No hi ha cap repetició com tu dius. 88.19.139.147 11:04, 17 maig 2007 (CEST)
- Sigues sin decirme donde está mal, yu no haces mas que editar y dejar el artículo mal, puesto que se repite dos veces lo de los tres hermanos. Dime donde está mal que se diga: "Són coneguts per els germans Pinzón, aquells germans de la família Pinzón." Déjeme desarrollar el artículo, por favor.--MiguelAngel fotografo 11:03, 17 maig 2007 (CEST)
- Indicame porqué, si no pediré la ayuda de un administrador. --MiguelAngel fotografo 10:40, 17 maig 2007 (CEST)
La cita además es en castellano antiguo, lo que pasa que como se indica en el comienzo del artículo está inacabado. Por favor dejeme trabajarlo. --MiguelAngel fotografo 10:39, 17 maig 2007 (CEST)
- Per tant t'he ajudat a traduir-ho, no? 88.19.139.147 10:40, 17 maig 2007 (CEST)
- Creo que no me has entendido, he puesto la versión de castellano moderno, o sea, aun no está acabado, pensaba en poner la versión original, que es castellano antiguo. No se si me equivoco pero creo que las citas en versión original se pueden poner. --MiguelAngel fotografo 10:45, 17 maig 2007 (CEST)
- No té sentit posar cites en altres llengües que la comunitat no pugui entendre. El que és lògic és que es tradueixin. 88.19.139.147 10:46, 17 maig 2007 (CEST)
- Entonces explicame porque en las otras versiones de la wiki se puede hacer y en esta no. Creo que voy a pedir la ayuda de un adminsitrador. --MiguelAngel fotografo 10:48, 17 maig 2007 (CEST)
- A la Viquipèdia en català hi ha més ordre que en altres llengües. Ja em diràs quin sentit té que aquí hi hagi citacions en xinès o hindi si ningú no les pot entendre. El que és neutral és traduir-les totes quan siguin d'una altra llengua. 88.19.139.147 10:51, 17 maig 2007 (CEST)
- Entonces explicame porque en las otras versiones de la wiki se puede hacer y en esta no. Creo que voy a pedir la ayuda de un adminsitrador. --MiguelAngel fotografo 10:48, 17 maig 2007 (CEST)
- No té sentit posar cites en altres llengües que la comunitat no pugui entendre. El que és lògic és que es tradueixin. 88.19.139.147 10:46, 17 maig 2007 (CEST)
- Creo que no me has entendido, he puesto la versión de castellano moderno, o sea, aun no está acabado, pensaba en poner la versión original, que es castellano antiguo. No se si me equivoco pero creo que las citas en versión original se pueden poner. --MiguelAngel fotografo 10:45, 17 maig 2007 (CEST)
Finalitzat Martín Alonso Pinzón
[modifica]Pues el trozo sobre el mayor de los hermanos, lo he finalizado, agradecería ayuda con la ortografía y la forma lingüistica, que seguro deja mucho que desear. Gràcies. --MiguelAngel fotografo 02:53, 18 maig 2007 (CEST)
ELS PINÇON NO EREN de Palos de la Frontera, SINO DE PALS
[modifica](esborrat el copy&paste repetit a Discussió:Palos de la Frontera) --V.Riullop (parlem-ne) 20:18, 13 ag 2007 (CEST)
Xpoferens! xpoferens@xpoferens.com —el comentari anterior sense signar és fet per 212.166.232.153 (disc. • contr.) 20:12, 13 ag 2007
Documentació
[modifica]He estat buscant per internet a l'arxiu pares i no he aconseguit trobar cap referència documental sobre el lloc de naixement dels germans "pinzón", crec que fóra bo posar un document sobre el tema.—el comentari anterior sense signar és fet per 81.37.161.73 (disc. • contr.)
Fonts primàries de quin lloc van nèixer? Fonts secundàries n'hi han un munt! Ah! i la referència 21 que ha posat com a primera, allà es llegeix primer, Palos de Moguer (després Palos), i segon, no es llegueix Colón, sinó "Colom", la pulicació d'una fe de errates aniria d'allò més bé. --Ferran
- Bueno de escuchar tonterías ya estamos un poco mas que hartos. Las dos primera referencias son de los primeros cronistas de Índias, lo que resulta curioso, y lamentable, es que un anónimo venga a pedir ná. Pero bueno, para descubrir la ignorancia de este anónimo y de otros, decir una cosa importante, hasta el Concilio de Trento, de 1545 a 1563, NO SE IMPUSO COMO OBLIGATORIO LLEVAR UN REGISTRO PARROQUIAL de bautismos, matrimonios, etc. Por tanto pedir papeles de personas del siglo XV hacía atrás es, no solo absurdo, sino que demuestra dos cosas, por un lado el nivel intelectual de quien lo pide, y segundo que solo viene buscando polémicas (seguro que es aficionado a los programas fantásticos tipo cuarto milenio y tonterías de esas). Terminaré de poner las referencias que crea necesarias y esta será mi ultima intervención hacia un troll, porque eso es lo que es el anónimo, un troll de internet, que se pone a exigir y proponer argumentos solo con el ánimo de crear polémicas. Ale, ni me preocupa lo que vaya poner después porque paso un kilo de lo que diga. Miguel Ángel "fotógrafo" Dí lo que quiera, killo 03:22, 24 abr 2009 (CEST)
- Miguel, t'aviso que no permetre cap comentari més com aquest, a més a més, has atemptat contra el Viquipèdia:Pressuposeu bona fe. Per favor, controle't.--KRLS , ✉ 14:07, 24 abr 2009 (CEST)
- Y mentrestant, es continuaràn aportant probes documentals d'autors dels segles XIX i XX.—el comentari anterior sense signar és fet per 88.12.253.185 (disc. • contr.) 20:22, 25 abr 2009 (CEST)
Coses que he vist
[modifica]A veure Miguel, he vist el que t'indico:
- Afirmes ja que ningú no va estar disposat a enrolar-se amb Colom, quan a la wiki-es escrius : Martín Alonso desechó los barcos que embargó Colón
- Don Fernando el Católico y el descubrimiento de América| editorial = Imprenta de Fortaner, Madrid| año = 1892| capítulo = Cap. VIII, pág. 184| urlcapítulo = http://ia311509.us.archive.org/flipbook/flipbook.php?identifier=dfernandoel00lbarrich&datapath=/2/items/dfernandoel00lbarrich&dataserver=ia311509.us.archive.org}} y despidió también a los hombres que éste había enrolado, aportando a la empresa dos carabelas,
- autor = MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo| título = Hacia una nueva imagen del mundo| editorial = Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 2003| capítulo = Tres puntos finales, Cristóbal Colón| urlcapítulo = http://books.google.cat/books?id=bcVGP3Z0uG0C&printsec=frontcover#PPA166,M1%7C isbn = 978-84-259-1245-0}} la Pinta y la Niña, ya que sabía que eran muy veleras y "aptas para el oficio de navegar" porque las tenía arrendadas[1]
- Si a la meva empresa ve un soci i despedeix tota la plantilla, fitxar-ne una de nova no serà cap merit. I si en comptes d'usar les furgonetes que tinc contractades actualment, en fa servir unes altres que ell ja te llogades, tampoc. Potser seria bo que possesis tota l'informació.
- Pinzón despidió a los cuatro presos que había enrolado Colón en Palos, que es lo único que fue capaz de atraer para si Colón, la gente del delito. Como bien sabe los reyes le dieron entre otras provisiones una que le permitía excarcelar a presos con tal de que fuesen en ese viaje. Miguel Ángel "fotógrafo" Dí lo que quiera, killo 12:56, 23 ago 2009 (CEST)
- Pel que fa als diners aportats per Pinçon, tu saps, perque has llegit molt sobre aquest home, que aquets diners foren nomines avançades per a facil.litar que la gent s'apuntès a l'història. Les nomines avançades no son mai cap inversió.
- Como bien sabes, ni yo, ni la mayoría de autores están de acuerdo con este invento tuyo, hay bibliografía de sobra y referencias que voy a poner. Miguel Ángel "fotógrafo" Dí lo que quiera, killo 12:56, 23 ago 2009 (CEST)
- Respecte a les accions corsaries d'en Pinçon, a la wiki-es, escrius "Las primeras noticias documentadas sobre Vicente Yáñez son varias denuncias sobre asaltos a naves catalanas y aragonesas que realizó,[2][3] algunos con su hermano mayor,[N. 1] desde que tuvo sólo quince años. Entre 1477 y 1479 fue una época de guerra con Portugal, en la que Palos participó activamente y por la que, su habitual escasez de trigo, se vio agravada.
- No entenc perque aquest troç no l'has copiat a wiki-cat, pero si ho fas ves amb compte, atacar naus catalanes en plena guerra de succesió castellana es anar a favor dels portuguesos.Tu mateix. (no hi havia cap nau aragonesa, en tot cas, eivissenques)
- Las naves catalanas y ARAGONESAS (que yo sepa y la mayoría de la historiografía mundial reconoce, Aragón era la corona y Cataluña un trozo de ella, al igual que Baleares, Valencia .. etc) que atacaron los Pinzón los motivos son los de siempre, la habitual escasez de trigo y otros cereales, que a pesar de que la corona obligaba a otros lugares a proveer a Palos casi ninguno se lo cedia, y por tanto se vieron obligados a tomarlo por la fuerza o como fuera. A ver si lee un poco a Manzano, "Los Pinzones y el descubrimiento de América", que muestra bien claro todo esto y otros motivos, con documentación y mucha profusión de datos. Miguel Ángel "fotógrafo" Dí lo que quiera, killo 12:56, 23 ago 2009 (CEST)
- Valencia era reino, al igual que mallorca, que los españoles (a partir del siglo XIX os empeñais en llamar baleares)—el comentari anterior sense signar és fet per 81.39.144.100 (disc. • contr.) 18:36, 23 ago 2009 (CEST)
- Algunes referencies les hauries de comprobar:Per exemple a ↑ FERNÁNDEZ DE OVIEDO, Gonzalo. Historia general y natural de las Indias, islas y tierra-firme del mar océano. Real Academia de la Historia (1851), 1535, indiques la pag 21, i al link aquesta pagina no la trobo.
- Com veus no he omplert l'entrada de {cal citació}, i podria fer-ho. Si el que he escrit aqui et serveix d'utilitat, endavant, i si no tu mateix, no seré jo qui vingui aqui a remenar res.
--XpoferenS (disc.) 07:40, 23 ago 2009 (CEST)
- Lo que tendría que darse cuenta que estoy ampliando la entrada antes de empezar con debates estériles, esperar un poco a que la gente trabaja. Acusa ud. de que yo lo hago con ud., pero a la hora de la verdad me temo que actúa Ud. de la misma forma. Miguel Ángel "fotógrafo" Dí lo que quiera, killo 12:56, 23 ago 2009 (CEST)
- Aragó no te mar ni el tenia, ni vaixells, ni cat era part de "el reino". Catalunya tenia parlament, govern, Constitucions, moneda, hisenda i exercit propis.( a a aixó modernament se li diu "ESTAT". I Eivissa no era part d'Aragó sino de Catalunya.(Els balears i els rossellonesos tenien delegats a les Corts Catalanes) Aragó era un regne, i tots els regnes junts amb el Principat feien "la corona". O sigui pots dir "catalans i eivissencs" o nomès catalans, pero dir "catalans i aragonesos" ( per catalans i eivissencs) es namica retorçadet, amb perdó.
- Los motivos, la escasez de trigo????? Pero si atacaren un ballener!! Era mes sencill dir-li al sr Bernat Galamó alló de "oiga señó, es mu tritte pedí, pero ma tenne que robà"...
- No em puc donar compte de si estas ampliant o no, fins avui no has possat el cartellet de en obres, ni t'acuso de res, i a l'hora de la veritat, res a veure, no fotem.
- Vinga dons, lo dit, fes el que vulguis! Au.--XpoferenS (disc.) 17:26, 23 ago 2009 (CEST)
Notes i referències
[modifica]- ↑ GOULD, Alice B. Pág. 93.
- ↑ COLL y JULIÁ, Núria «Vicente Yáñez Pinzón, descubridor del Brasil corsario en Cataluña». Hispania, revista española de historia [Madrid], Nº 40 vol. 10, 1950, págs. 594-597.
- ↑ MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana Maria. Vol. III. Pág. 1-2.
Bartolomé de las Casas
[modifica]- Els Pinçon no van aportar ni un duru a la conquesta d'amèrica. Ho diu el mateix Bartolomé de las Casas que explica clarament que els fiscals del Rei van aportar falsos testimonis per demostrar que Colom no havia estat el únic descubridor d'Amèrica i per tan estalviarse un mun de diners en pagarli el 10% de tot l'or que sortia del Nou món. Per tan els testimonis aportats en els Pleits són falsos http://es.scribd.com/doc/70507137/Historia-de-Las-Indias-Ol-2-de-Bartolome-de-Las-Casas planes 180 i 181.--JoanKeops (disc.) 21:43, 14 des 2012 (CET)
- Segons ens diu el pare Casas o Casaus en la Historia de les Indies "en Martín Alonso Pinzón y éste era el principal y más rico y honrado" també diu que els Pinçon eren els més rics de la vila. Aixó no quadra amb el que diu l'article que presenta uns germans Pinzón pobres, pescadors, xorisos i pirates. Tot el contrari del que exposa en Casaus.--JoanKeops (disc.) 21:52, 14 des 2012 (CET)
- El 12 d'Octubre de 1492 Colom desembarquen al Nou Món i Casaus descriu els Pinçon amb una bandera cada un, amb el emblema de l'Orde d'Avís (creu verde). ¿Uns andalusus amb uns emblemes portuguesos?. Que algu m'ho expliqui bé.--JoanKeops (disc.) 22:05, 14 des 2012 (CET)
La creu de l'Ordre d'Avis
[modifica]-
Un dels emblemes que lluí Colom al desembercar a América fou la creu verda.
-
L'avi de la Infanta Felipa de Coimbra fou consagrat Gran Maestre de l'Orde d'Avís
-
Curiosament l'emblema de l'ordre d'Avis és una creu de color verd.
Historia de les Indies de Bartolomé de las Casas
"12 de octubre,salió en su batel armado y con sus armas, y la más de la gente que en él cupo;mandó también que lo mismo hiciesen y saliesen los capitanes Martín Alonso y Vicente Yáñez. Sacó el Almirante la bandera real, y los dos capitanes sendas banderas de la cruz verde, que el Almirante llevaba en todos los navios por seña y divisa, con una F, que significa el Rey D. Fernando, y una Y, por la Reina Doña Ysabel, y encima de cada letra su corona, una de un cabo de la cruz, y otra del otro."
També és significatiu que fossin precisament els Pinçon els que portaven les banderes amb la creu verda, totalment coherent donat que eren portuguesos i compatriotes amb els Coimbra.--JoanKeops (disc.) 22:07, 14 des 2012 (CET)