Discussió:Gran Via del Marqués del Túria
Nom
[modifica]El nom correcte és "Marquès de Túria" o "Marquès del Túria"?
- Segons l'Enciclopèdia en línia [1], dins l'entrada Marquesat del Túria, és un títol que es va concedir el 1909 al tinent coronel d'artilleria Tomàs Trènor i Palavicino, diputat a corts i president de l'Ateneu Mercantil, pels seus mèrits com a organitzador i iniciador de l'Exposició Nacional de València, en la qual va arruïnar la seva empresa Trènor i Companyia. És a dir, com a compensació per la ruïna li donen el títol. Com el José Luis Olivas, president interí de la Generalitat quan el Zaplana va fotre el camp a Madrid, que al cap d'un any el van compensar amb la presidència de Bancaixa quan el va substituir monsenyor Camps. O el Narcís Serra, nomenat president de Caixa Catalunya quan es va quedar sense la moma dels diversos ministeris espanyols per on va passar. –Enric 15:27, 18 juny 2008 (CEST)
He reanomenat l'article així doncs. --espencat (discussió) 22:06, 18 juny 2008 (CEST)
- A la pàgina de l'Ajuntament de València es trova Gran Vía Marqués del Turia, i a la QDQ lo mateix, però no "Gran Via del Marquès del Túria. Crec que el nom corrècte caldria que fora "Gran Via Marquès del Túria". Ferbr1 (discussió) 00:38, 5 nov 2008 (CET)
Vàrem discutir açò fa temps, us reproduïsc la discussió que tocava tant l'aspecte de "Gran via" com si emprar sempre "del" o "de la":
"He parlat amb l'assessor lingüístic de la UV, i aconsella carrer de la Serradora i carrer de la Blanqueria. Segons sembla, no és admés al registre formal l'omissió del "de" i/o l'article. D'acord amb això, ho canviaré així (a no ser que tu tens alguna font que diga el contrari). copiaré aquestes ratlles a les pàgines per tal d'explicar aquesta decisió. salutacions. --espencat (discussió) 14:24, 17 maig 2008 (CEST)
Em sembla perfecte -Coentor (discussió • contribucions) 14:35, 17 maig 2008 (CEST).
Continuem amb "lo" dels carrers, m'acabe de donar compte : Ramon i cajal i Ferran el catòlic són avingudes, grans vies o gran via és un sinònim d' avinguda? potser caldria reanomenar eixos articles. --Coentor (discussió) 12:04, 31 maig 2008 (CEST)
Com va, coentor? Sí jo també vaig pensar en això, m'occorregué que si hi ha alguna avinguda que no siga una gran via...? Em preguntava si gran via significava continuació d'una carretera a través de la ciutat (però no, Aragó no és cap gran via, encara que canalitza tot el transit del nord, ni Blasco Ibàñez tampoc). A la fi tinc entès que gran via s'aplica a les avingudes principals, sense que es puga dir quines en són i quines no. De totes formes, av. Giorgeta és també una gran via, i se sol emprar el primer nom. potser ferran el Catòlic rep més a sovint "gran via". En fi, em sembla que una és sinònima de l'altra, i com totes totes si es poden dir "avinguda", seria partidari de fer uns redirects en els casos de "gran via".--espencat (discussió) 12:22, 31 maig 2008 (CEST)
Perfecte doncs, es queden com a "avingudes" totes les grans vies. --Coentor (discussió) 12:24, 31 maig 2008 (CEST)"
- Tot i això, el fet de que nosaltres dos vam quedar així no significa que heu d'estar d'acord, com podeu veure no és que estiga en contra d'anomenar-lo preferentment "gran via" sinó que no tinc clar quines en són i quines no...si que diria - d'acord amb els consells de l'assesor lingüístic - que hauria de ser en tot cas Gran Via del Marquès del Túria perquè els "dels" no es treuen mai en un registre formal. Gràcies.--espencat (discussió) 09:32, 5 nov 2008 (CET)
Vaig vore Viquipèdia:Anomenar pàgines/Carrers i em pareix que encara no hi ha consens específic sobre carrers i tal. De tota manera, jo pense que si existeix un nom oficial en valencià (Gran Via Marquès del Túria), seria més lògic respectar eixe nom oficial, que, a més, està en la llengua d'aquesta viquipèdia. Si no ho fem aixina, ens trovarem que alguns noms oficials en català ni tan sols existeixen com redirecció cap als articles que finalment van ser escrits, com és aquest cas. Què penseu? Ferbr1 (discussió) 10:11, 5 nov 2008 (CET)
Home, ja que no és un nom comercial com podria ser diguem "Metrovalencia", personalment preferisc la versió que empra la nostra llengua correctament i faria tots els enllaços necessaris des d'altres versions. Després de tot, no es tracta d'inventar cap nom sinó de ser correctes. El carrer de Serradora per exemple és escrit així als rètols però clar, quasibé ningú de València ho diu així - hi ha que diu carrer Serradora i molts més que diuen carrer Serreria. Si l'assesosr de la Universitat de València em diu que ells prefereixen emprar sempre "de", per a mi és prou oficial. Clar si és molt important, ho podríem votar...--espencat (discussió) 10:26, 5 nov 2008 (CET)
- D'acord amb respectar el nom genèric de l'ajuntament (Gran Via en comptes d'Avinguda) i amb fer servir "del" correctament en un registre formal: Gran Via del Marquès del Túria.--Pere prlpz (discussió) 10:31, 5 nov 2008 (CET)
- Em sembla perfecte. Potser caldrà un administrador per a canviar el nom perquè ja vaig fer en el seu moment un redirect amb aquell nom. --espencat (discussió) 10:38, 5 nov 2008 (CET)
- Respecte a la discussió, també crec que el del correspon a una forma més correcta, independentment del seu nom oficial (que, recordem-ho, és també amb el Marqués accentuat a la valenciana), ja que és una avinguda dedicada a aquest marquès, com les "grans vies" dedicades a Ferran el Catòlic i a Ramón y Cajal. L'altra gran via valenciana és la Gran Via de les Germanies (i no Gran Via Germanies). I sí que la reanomenaria Gran Via, ja que és el seu nom, igual com hi ha la Gran Via de les Corts Catalanes (que, a Barcelona, com que és l'única que s'anomena així i no avinguda com en els altres casos, és coneguda simplement com "la Gran Via"). A més a més, si féssim un cas estricte del nomenclàtor oficial, hauríem d'escriure carrer de Colón i no de Colom, o el nom de molts municipis valencians en castellà, ja que és la forma oficial del topònim. –Enric 11:45, 5 nov 2008 (CET)
Fet! --espencat (discussió) 13:17, 5 nov 2008 (CET)