Discussió:Monastir (Sardenya)
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Monastir» (italià). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--Walden69 (disc.) 22:23, 14 jul 2009 (CEST)
Monastir o Monestir?
[modifica]El nom oficial italià de la vila és Monastir. La viquipèdia italiana diu que el nom sard és Muristèni, mentre que la viquipèdia sarda diu que és Muristenis.
Sobre l'origen del nom, la viquipèdia italiana fa referència a dues hipòtesis: "Il nome Monastir sembra che derivi dalla parola catalana che indica un monastero. Un'altra teoria riporta invece al termine sardo, "muristèni", che indica i posti dedicati alla sosta e al rifornimento dei viveri per i viandanti. Cosa avallata anche dal fatto che Monastir è sempre stato un punto importante per chi viaggiava lungo l'asse Sud/Nord." La viquipèdia en castellà diu que "El nombre del poblado proviene del catalán monestir (monasterio)."
L'enciclopèdia de Fiter e Inglés (1913: 182) afirma que la vila és fundada per catalans. Armangué i Herrero (2001: 61) reporta un document reial del segle XVII amb la forma "Monestir".
Per tot això, podria ser que el nom tradicional en català fos "Monestir", i que aleshores calgués que el nom actual en català fos el mateix.
Referències
Armangué i Herrero, Joan. Estudis sobre la cultura catalana a Sardenya. Institut d’Estudis Catalans, 2001. Disponible a Google Books: https://books.google.es/books?id=Sw9C_I_5h9YC&pg=PA61.
Fiter e Inglés, Joseph. Enciclopedia moderna Catalana. J. Gallach, 1913. Disponible a Google Books: https://books.google.es/books?id=7VcYAQAAIAAJ&pg=PA182.