Vés al contingut

Discussió:Nombre π

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Algú...

[modifica]

Algú ha afegit una manera empirica de determinar el nombre pi a dins de la seccio teoria de nombres - no veig clar que hagi d'anar alla - algu s'ho pot mirar i proposar una altra seccio, si cal ? Xevi 21:47 4 feb, 2004 (UTC)


Es pot fer que el títol de l'entrada sigui nombre π. Sembla que es pot fer pel que he vist de l'alfabet grec, però veig que d'altres viquipèdies fan servir pi pel nombre pi. Supoos que la raó deu ser la dificultat per fer enllaços a símbols estranys ? Algú sap una mica com va això i si val la pena canviar pi a π ? Xevi 10:56 31 des, 2003 (UTC)

Mira π - Llull 10:57 31 des, 2003 (UTC)

Doncs, si et sembla bé, passaré nombre pi a nombre π, que em sembla un títol més adient (i deixant una redirecció a nombre pi). Xevi 14:49 31 des, 2003 (UTC)

Errors?

[modifica]

A l'apartat de teoria de nombres hi ha un parell de coses que em grinyolen:


La probabilitat de què dos nombres triats aleatòriament siguin primers és de 6/π2.

Què vol dir, que tots dos siguin nombres primers o que siguin primers entre si?

primers entre si. --Meldor (disc.) 20:14, 30 ago 2009 (CEST)[respon]
La probabilitat de què un enter triat aleatòriament no tingui arrel quadrada és de 6/π2.

Entenc que vol dir que no tingui arrel quadrada entera, no?

Suposo que caldria corregir-ho/clarificar-ho.

--Viktor 21:31 18 jul, 2005 (UTC)

--Sorry I dont speak the language, but...== It needs to be said that the symbol pi was suggested in 1705 by William Jones from Wales. Thanks, and all the best! Llywelyn2000 (disc.) 01:09, 28 ago 2009 (CEST)[respon]

Could you provide us a reference supporting this statement? Thanks --Gomà (disc.) 03:22, 28 ago 2009 (CEST)[respon]

Quatrilionèssim?

[modifica]

L'article diu "el quatrilionèssim (1.000.000.000.000.000:èssim) bit de π", però això no lliga, perquè 1.000.000.000.000.000 no és un quatrilió. Una de les dues coses està malament, i sembla que sigui una traducció automàtica sense revisar (cosa sorprenent en un article de qualitat).--Pere prlpz (disc.) 18:11, 19 maig 2013 (CEST)[respon]

Un quadrillion és 10^15, per tant el nombre sembla que està bé, el que no deu lligar és el nom en català.Jo sóc negat amb les escales curta i llarga... segons Escales curta i llarga, 10^15 és un biliard, tot i que "biliard" no surt als diccionaris. He optat per posar 10^15 i ja està. Ja ho arreglo i de pas arreglo les referènceis i afegeixo info, i deixo un missatge a Escales curta i llarga. --Arnaugir (discussió) 18:16, 19 maig 2013 (CEST)[respon]
Sembla que l'article es va traduir d'una font en anglès que parla de quadrillions que es van traduir per un quatrilió en comptes de mil bilions. L'escala curta no es fa servir en català. Després de mirar la referència, hi poso dos mil bilions.--Pere prlpz (disc.) 18:41, 19 maig 2013 (CEST)[respon]
D'acord. Passa per l'article de les escales, aviam què en penses dels biliards.--Arnaugir (discussió) 19:03, 19 maig 2013 (CEST)[respon]