Discussió:País Basc
NO ES POT DIR QUE NAVARRA ES PAIS BASC PERQUE NO HO ÉS.
- No confonguis Euskal Herria (que literalment vol dir País Basc) amb la Comunitat Autònoma Basca. Són articles diferents. Aquest article també existeix per exemple a la wikipedia anglesa o castellana. --Jordi_G (parlem-ne) 16:08, 5 gen 2007 (CET)
- Collons però País Basc es com s'anomene normalment a Comunitat Autònoma Basca de forma oficial i Euskal Herria es una altra cosa. Euskal Herria es com els Països Catalans, una unió de regions de cultura i llengua comuns i que per alguna gent es la seva nació però que a nivell administratiu NO EXISTEIX i a nivell històric tampoc. Aquest article s'hauria d'anomenar Euskal Herria ja que quan es diu País Basc sempre es fa amb referència a la Comunitat Autònoma Basca.--88.1.161.90 11:26, 14 maig 2007 (CEST)
- Doncs la traducció d'Euskal Herria és País Basc, altra cosa és com l'anomeni la gent i que es pugui confondre amb la comunitat d'Euskadi.--Jordi_G (parlem-ne) 23:01, 14 maig 2007 (CEST)
- I es fa servir País Basc per les dues coses. Per això hi ha una nota de desambiguació al principi de l'article que ho aclareix perfectament.--Pere prlpz 10:35, 15 maig 2007 (CEST) A més, la majoria de les altres viquipèdies fan el mateix, posant el significat d'Euskal Herria a l'article anomenat País Basc (o equivalent), encara que el mateix terme en aquella llengua es pugui fer servir també per la Comunitat Autònoma Basca. Això sí, en cap hi he trobat una nota de desambiguació tant aclaridora i visible com aquí.--Pere prlpz 10:42, 15 maig 2007 (CEST)
- Jo no tinc problemes amb les notes de desambiguació tant aclaridores, però en aquest cas jo coincideixo amb l'anònim. Hom, quan diu "País Basc" (i per extensió quan diu Catalunya) en la gran majoria dels casos es refereix a les comunitats autònomes i no pas als territoris històrics, sense importar la seva afiliació política. A més, si el nom oficial de la comunitat autònoma basca, és simplement País Basc (i de fet, si et llegeixis l'Estatut d'Autonomia Basc, veuràs que Euskal Herria també és el nom oficial de la comunitat autònoma mateixa), així com el nom oficial de Catalunya és només Catalunya i no pas Comunitat Autònoma de Catalunya, jo penso que hauríem de revisar la nostra política de noms. Al meu parer País Basc hauria de ser el nom de la comunitat, com es fa tant a la viqui en anglès com a la viqui en castellà. --Dúnadan 17:54, 19 maig 2007 (CEST)
- No hi massa estic d'acord (a mi m'agrada més com ho fan totes les viquipèdies que no són l'anglesa i l'espanyola, o gairebé), però per començar a discutir la teva proposta caldria que fos completa: com anomenaries els dos articles? (No he entès com li diries a aquest article).--Pere prlpz 17:19, 20 maig 2007 (CEST)
- Ah, tens raó, no havia pensat com anomenaria aquest article: "País Basc (territori històric)" com ho fan a l'anglesa, és parcialment incorrecte, perquè el territori encara existeix, "País Basc (territori cultural)" és molt ambigu, i "País Basc (territori nacional)" malgrat que penso que és el més precís, seria controvertit. Llavors el que proposo és deixar aquest article amb el títol de "País Basc", però, reanomenar Comunitat Autònoma Basca (títol que no hi és oficial) a Comunitat autònoma del País Basc. Euskadi hauria de redirigir a la comunitat autònoma, i Euskal Herria al "País Basc" o a una pàgina de desambiguació, ja que també és un dels noms oficials de la comunitat.
- Quant a Catalunya: no té sentit tenir dos articles Catalunya i Principat de Catalunya si són la mateixa cosa. De fet, el primer comença dient: Catalunya, anomenada tradicionalment Principat de Catalunya, és a dir, són sinònims. VRiullop va proposar fusionar-los, i jo hi estic d'acord. Així doncs, que Catalunya es refereixi al Principat i Comunitat autònoma de Catalunya, evidentment, a la comunitat.
- Altrament, el que podríem fer és que Catalunya i País Basc siguin pàgines de desambiguació; la primera amb enllaços cap al Principat de Catalunya i a la Comunitat autònoma de Catalunya i la segona amb enllaços a Euskal Herria (com a títol proposat per al territori/nació) i a la Comunitat autònoma del País Basc.
- --Dúnadan 20:25, 20 maig 2007 (CEST)
- No té sentit tenir una pàgina de desambiguació quan només hi ha dos articles possibles amb un determinat nom, ja que és suficient una nota de desambiguació al principi, i més si el nom d'una d'elles ha d'estar desambiguat amb parèntesi. Tot i que m'agrada més la solució actual, entendria això de la pàgina de desambiguació si a aquesta pàgina se la volgués anomenar Euskal Herria (jo la deixaria com a País Basc). El canvi que proposes sobre el nom de l'article de la comunitat autònoma no afecta a aquesta pàgina i crec que val més discutir-lo només allà (tot i que no em sembla malament).--Pere prlpz 12:42, 21 maig 2007 (CEST)
- Ja s'està discutint a Discussió:Comunitat Autònoma Basca, i també la fusió dels articles de Catalunya s'està discutint a Discussió:Catalunya. Molt bé, doncs deixem aquest article amb el nom de "País Basc", sense cap pàgina de desambiguació, amb la nota de desambiguació al principi dels dos articles n'hi ha prou. --Dúnadan 16:09, 21 maig 2007 (CEST)
- No té sentit tenir una pàgina de desambiguació quan només hi ha dos articles possibles amb un determinat nom, ja que és suficient una nota de desambiguació al principi, i més si el nom d'una d'elles ha d'estar desambiguat amb parèntesi. Tot i que m'agrada més la solució actual, entendria això de la pàgina de desambiguació si a aquesta pàgina se la volgués anomenar Euskal Herria (jo la deixaria com a País Basc). El canvi que proposes sobre el nom de l'article de la comunitat autònoma no afecta a aquesta pàgina i crec que val més discutir-lo només allà (tot i que no em sembla malament).--Pere prlpz 12:42, 21 maig 2007 (CEST)
- No hi massa estic d'acord (a mi m'agrada més com ho fan totes les viquipèdies que no són l'anglesa i l'espanyola, o gairebé), però per començar a discutir la teva proposta caldria que fos completa: com anomenaries els dos articles? (No he entès com li diries a aquest article).--Pere prlpz 17:19, 20 maig 2007 (CEST)
- Jo no tinc problemes amb les notes de desambiguació tant aclaridores, però en aquest cas jo coincideixo amb l'anònim. Hom, quan diu "País Basc" (i per extensió quan diu Catalunya) en la gran majoria dels casos es refereix a les comunitats autònomes i no pas als territoris històrics, sense importar la seva afiliació política. A més, si el nom oficial de la comunitat autònoma basca, és simplement País Basc (i de fet, si et llegeixis l'Estatut d'Autonomia Basc, veuràs que Euskal Herria també és el nom oficial de la comunitat autònoma mateixa), així com el nom oficial de Catalunya és només Catalunya i no pas Comunitat Autònoma de Catalunya, jo penso que hauríem de revisar la nostra política de noms. Al meu parer País Basc hauria de ser el nom de la comunitat, com es fa tant a la viqui en anglès com a la viqui en castellà. --Dúnadan 17:54, 19 maig 2007 (CEST)
- I es fa servir País Basc per les dues coses. Per això hi ha una nota de desambiguació al principi de l'article que ho aclareix perfectament.--Pere prlpz 10:35, 15 maig 2007 (CEST) A més, la majoria de les altres viquipèdies fan el mateix, posant el significat d'Euskal Herria a l'article anomenat País Basc (o equivalent), encara que el mateix terme en aquella llengua es pugui fer servir també per la Comunitat Autònoma Basca. Això sí, en cap hi he trobat una nota de desambiguació tant aclaridora i visible com aquí.--Pere prlpz 10:42, 15 maig 2007 (CEST)
- Doncs la traducció d'Euskal Herria és País Basc, altra cosa és com l'anomeni la gent i que es pugui confondre amb la comunitat d'Euskadi.--Jordi_G (parlem-ne) 23:01, 14 maig 2007 (CEST)
- Collons però País Basc es com s'anomene normalment a Comunitat Autònoma Basca de forma oficial i Euskal Herria es una altra cosa. Euskal Herria es com els Països Catalans, una unió de regions de cultura i llengua comuns i que per alguna gent es la seva nació però que a nivell administratiu NO EXISTEIX i a nivell històric tampoc. Aquest article s'hauria d'anomenar Euskal Herria ja que quan es diu País Basc sempre es fa amb referència a la Comunitat Autònoma Basca.--88.1.161.90 11:26, 14 maig 2007 (CEST)
Totalment d'acord. La Comunitat autònoma basca no té cap dret a reivindicar Navarra com a part seva. És una reivindicació purament nacionalista, sense cap justificació històrica ni cultural. Culturalment, els navarresos del sud s'asemblen més als aragonesos que als bascos, i no coneixen el basc. Històricament, Navarra fou sempre una corona independent, mentre que els territoris bascos actuals estaven dins de la Corona de Castella, encara que gaudien dels seus furs. Furs que per cert eren una cosa molt estesa a l'Edat Mitjana i no exclusiva d'aquests territoris.
- D'acord que Navarra no és part de la Comunitat Autònoma Basca. De fet, l'article ja ho diu. Entenc aleshores que el que estàs dient és que et sembla molt bé l'article com està.
- I sobre el dret a reivindicar, no és cosa nostra.--Pere prlpz (disc.) 01:10, 29 feb 2012 (CET)
¿Pamplona es la capital?
[modifica]¿Por qué Pamplona es la capital de este "país"? ¿Teneis alguna referencia seria para sostener esto? Si vais a Pamplona y preguntais a sus ciudadanos si esa ciudad es la capital del País Vasco os van a dar de leches... Miguel303xm 20:25, 5 maig 2007 (CEST)
- Donat que no és un estat oficial no té molta solta que aparegui una capital determinada en la taula. És un paràmetre que caldria llevar. Llull · (vostè dirà) 20:29, 5 maig 2007 (CEST)
- També trobo un xic arbitrari assignar una capital al País Basc. D'acord amb treure-la.--Pere prlpz 17:19, 20 maig 2007 (CEST)
- Doncs jo tinc entès que la capital de Euskal Herria "és" tal i com estava abans,, Pamplona/iruña.--Baggio (missatges) 21:15, 17 oct 2007 (CEST)
- D'acord a no assenyalar una capital perquè oficialment no n'hi ha cap, però si no us sap greu, afegeixo que Pamplona n'és la capital de facto.--Tracalet (disc.) 20:04, 9 jul 2010 (CEST)
- Recorda de posar-hi les referències. Sense referències s'ha de treure.--Pere prlpz (disc.) 21:00, 9 jul 2010 (CEST)
- D'acord a no assenyalar una capital perquè oficialment no n'hi ha cap, però si no us sap greu, afegeixo que Pamplona n'és la capital de facto.--Tracalet (disc.) 20:04, 9 jul 2010 (CEST)
- Doncs jo tinc entès que la capital de Euskal Herria "és" tal i com estava abans,, Pamplona/iruña.--Baggio (missatges) 21:15, 17 oct 2007 (CEST)
- També trobo un xic arbitrari assignar una capital al País Basc. D'acord amb treure-la.--Pere prlpz 17:19, 20 maig 2007 (CEST)
Sobre els títols i els continguts
[modifica]Sento tornar a obrir la discussió, però per a mi (i m'imagino que pel gruix de la població catalanoparlant) el País Basc és la denominació oficial de les tres províncies (Àlaba, Biscaia i Vitòria) que conformen una autonomia actualment en el si del l'ordenament polític actual d'Espanya. Per mi Euskal Herria és el nom que tenen els territoris de parla euskera (un conjunt poc definit i que té un fort component polític). Un possible paneuskarisme sembla impregnar aquest article. Per tal d'esborrar qualsevol posicionament polític proposo fer-ho de l'altra manera és a dir:
Crec que és la forma més fàcil i que no entorpirà les cerques. No m'estic posicionant políticament, sinó que addueixo l'ús que se'n fa dels termes generalment en llengua catalana (jo no dic comunitat autònoma del país basc i sincerament quan em vull referir a les set províncies faig servir simplement el terme euskal herria). Tant estrany és això? --Bestiasonica (discussió) 12:57, 19 nov 2008 (CET)
¿Pais Basc és un país europeu? No habíamos quedado en que estábamos hablando de unos "territorios lingüisticos", me parece a mi que la neurtralidad de esta wikipedia deja mucho que desear... —el comentari anterior sense signar és fet per 90.162.122.78 (disc. • contr.) 19:59, 29 set 2014 (CEST)
- Això ve a ser el que vol dir país. Quin diccionari has mirat?--Pere prlpz (disc.) 21:05, 29 set 2014 (CEST)
El País Vasco puede ser interpretado de muchas maneras.
[modifica]Siento hablar español, pero por lo general la Viquipèdia no es neutral y tiene muchísimas connotaciones políticas, el País Vasco puede ser interpretado de muchas maneras y tratarlo de país e incluir el País Vasco francés y la Comunidad Foral de Navarra no es cercano a la realidad, ni de facto ni de jure. Para mayor neutralidad se puede tratar de territorio, nación o directamente crear una división entre Euskal Herria y el País Vasco para mayor neutralidad, porque a pesar de lo que se quiera políticamente, técnicamente no es un país y no incluye el País Vasco francés ni la Comunidad Foral de Navarra. RedCat34 (disc.) 23:23, 5 nov 2023 (CET)