Vés al contingut

Discussió:Sant Joan de Peu de Port

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Segons l'Enciclopèdia, el nom català és Sant Joan de Peu de Port, independentment que el seu nom basc sigui Donibane Garazi. --Enric (discussió) 16:03, 21 feb 2013 (CET)[respon]

D'acord, potser em precipito revertint aquest individu, és veritat que alguns canvis han estat positius i no sempre s'han hagut de revertir, però trobo que si l'article duu per títol Donibane Garazi caldria que la denominació en català no fos més que un comentari com en el cas Francès i no un canvi al títol de la infotaula i a totes les aparicions de l'article. Sembla bé?. --Anskar (disc.) 17:42, 21 feb 2013 (CET)[respon]
Com que tenim per norma escriure un topònim en català quan n'hi ha una versió testimoniada (i en això l'Enciclopèdia acostuma a ser una font fiable), potser el que hauríem de fer és reanomenar-lo en català. Potser que en discutim la conveniència o no a la taverna? --Enric (discussió) 17:49, 21 feb 2013 (CET)[respon]
He fet el canvi, acord amb el que diu la directriu consensuada Anomenar pàgines. --Pompilos (disc.) 16:20, 21 des 2014 (CET)[respon]

Canvi del títol de l’entrada d’aquest ítem

[modifica]

¿No us sembla que seria més adient que allà on diu: Sant Joan Peu de Port

    municipi francès

hi digués: Sant Joan Peu de Port

    municipi del País Basc francès ?

Si això us sembla correcte, ¿podria canviar-ho algú?

   De fet, com que no pertany a la descripció de l’article, ans al títol de l’article; no sé pas com es fa per a canviar-ho. (J.Casassas) Gràcies. Jcasassas (disc.) 16:28, 14 jul 2021 (CEST)[respon]
@Jcasassas: Pot ser que tinguis activat el mostrar l'element i la descripció de Wikidata i estiguis parlant d'això? Si és així, ves a l'enllaç "element a Wikidata" que trobaràs al menú de l'esquerra.--Pere prlpz (disc.) 19:58, 14 jul 2021 (CEST)[respon]