Discussió:Teatre grec de Tíndaris
Aparença
Pel que veig, tant la filla de Tíndar com la ciutat s'escriuen Tyndăris. L'article de la ciutat ja porta l'accent correcte. Alguna objecció a reanomenar aquest i el de la Batalla de Tindaris i a arreglar els enllaços que hi puguin apuntar? @Joan Gené, Motxo98, Magenri: —Leptictidium (digui) 17:06, 1 feb 2024 (CET)
- Tyndăris, secundàriament Tyndarion/Tyndareum, no apareix al DGC ni al DLC; solament apareix al Diccionari Llatí Català de noms propis. Aquest i els altres dos reserven Tindàrida pels fills de Tindàreu.--Joan Gené (disc.) 17:38, 1 feb 2024 (CET)
- Tíndaris apareix al DGC, mapa XI, pàg. 132 Motxo98 (disc.) 20:42, 1 feb 2024 (CET)
- Cert, només el referencia el Diccionari Llatí Català de noms propis: Tyndăris, Tíndaris, ciutat de la costa nord de Sicília, més les que cita @Joan Gené. Magenri (disc.) 17:48, 1 feb 2024 (CET)
- Per regla general, en aquest grup de mots es reserva -ida per a regions i patronímics si existeixen contraparts en -is. Per exemple, Elis (ciutat) - Èlida (regió). Trobe que si existeixen contraparts en -ida, i hi ha bibliografia, Tíndaris és la millor opció. Motxo98 (disc.) 18:02, 1 feb 2024 (CET)
- També vull assenyalar la traducció catalana de la Història de Polibi. Motxo98 (disc.) 18:05, 1 feb 2024 (CET)
- Una altra opció és fer servir la forma de Ptolemeu: Tindàrion. Motxo98 (disc.) 18:08, 1 feb 2024 (CET)
- O la llatina: Tindàreum. Motxo98 (disc.) 18:12, 1 feb 2024 (CET)
- Tenint en compte que tant l'article de la ciutat com aquests altres sempre han fet servir la forma Tíndaris (amb accent dislocat o no), jo seguiria aquest camí i deixaria Tíndaris, tot indicant les alternatives que faci falta.—Leptictidium (digui) 08:38, 2 feb 2024 (CET)
- D'acord. Canvieu aquesta pàgina i jo afegiré les variants a l'article principal del topònim. Motxo98 (disc.) 10:21, 2 feb 2024 (CET)
- Tenint en compte que tant l'article de la ciutat com aquests altres sempre han fet servir la forma Tíndaris (amb accent dislocat o no), jo seguiria aquest camí i deixaria Tíndaris, tot indicant les alternatives que faci falta.—Leptictidium (digui) 08:38, 2 feb 2024 (CET)
- O la llatina: Tindàreum. Motxo98 (disc.) 18:12, 1 feb 2024 (CET)
- Una altra opció és fer servir la forma de Ptolemeu: Tindàrion. Motxo98 (disc.) 18:08, 1 feb 2024 (CET)
- També vull assenyalar la traducció catalana de la Història de Polibi. Motxo98 (disc.) 18:05, 1 feb 2024 (CET)
- Per regla general, en aquest grup de mots es reserva -ida per a regions i patronímics si existeixen contraparts en -is. Per exemple, Elis (ciutat) - Èlida (regió). Trobe que si existeixen contraparts en -ida, i hi ha bibliografia, Tíndaris és la millor opció. Motxo98 (disc.) 18:02, 1 feb 2024 (CET)