Gabriel Busa
Aparença
Biografia | |
---|---|
Naixement | segle XV Barcelona, possible |
Mort | segle XVI Barcelona, possible |
Activitat | |
Ocupació | frare, lexicògraf, traductor |
Orde religiós | Orde de Sant Agustí |
Gabriel Busa (Tarragona ?,[1] segle xv - segle xvi), fou un frare de l'orde dels agustins. És l'autor de la traducció i adaptació al català del Lexicon latinum-hispanicum de Nebrija del 1492 i del Vocabulario español-latino del 1495, obra que publicà Carles Amorós a Barcelona el 1507[1] amb el títol Vocabularius Aelii Antonii Nebrissensis. Els pròlegs de Nebrija a les indicades obres foren traduïts literalment.[2] En l'obra senbla que hi col·laborà Joan Garganter, natural de la Segarra i hauria comptat amb l'assessorament de Martí Ivarra.[1]
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Ferrando - 1999, pàg. 115.
- ↑ Vila - Diccionari de la traducció catalana.
Bibliografia
[modifica]- Vila, Pep; Bacardí, Montserrat (direcció diccionari); Godayol, Pilar (direcció diccionari). «Busa, Gabriel». A: Diccionari de la traducció catalana (html). Vic: Eumo Editorial / Universitat Autònoma de Barcelona / Universitat de les Illes Balears / Universitat Jaume I / Universitat de Vic, 2011, pàgina. ISBN 9788497663960 [Consulta: 10 gener 2019].
- Ferrando, Antoni «El paper dels primers editors (1473-1523) en la fixació del català modern». Caplletra, 27, tardor 1999, pàg. 115. Arxivat de l'original el 2019-01-10 [Consulta: 10 gener 2019].