Ilària Xevtxenko
Aparença
Aquest article podria incomplir els criteris generals d'admissibilitat. |
Biografia | |
---|---|
Naixement | 31 maig 1981 (43 anys) Kíiv (Ucraïna) |
Formació | Universitat de Kíiv Universitat de Granada |
Activitat | |
Ocupació | traductora |
Ilària Xevtxenko, ucraïnès: Іларія Шевченко (Kíiv, 1981) és una traductora del castellà i l'anglès ucraïnesa. Els darrers anys ha tingut un gran interès per la llengua i la cultura catalanes. A Ucraïna sol col·laborar amb agències de traducció, mitjans de comunicació i televisió. S'especialitza en periodisme, dret, economia, finances, medicina, biologia i altres àmbits temàtics.
El 2011, va traduir a l'ucraïnès dues obres de Sergi Pàmies (La gran novel·la sobre Barcelona i Instint),[1] ambdues obres publicades per l'editorial Calvaria, una de les editorials més importants del seu país.
Referències
[modifica]- ↑ «Sergi Pàmies: a l'ucrainès». escriptors.cat. [Consulta: 8 gener 2024].