Vés al contingut

La vall del riu vermell

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula obra musicalLa vall del riu vermell
Forma musicalcançó Modifica el valor a Wikidata
IntèrpretJohnny and the Hurricanes Modifica el valor a Wikidata
Tonalitatsol major Modifica el valor a Wikidata
Llenguaanglès/català
Gènereespiritual negra

Musicbrainz: 81b839d1-17c6-4154-a806-6050d8888c52 Modifica el valor a Wikidata

La vall del riu vermell és l'adaptació al català de la cançó espiritual negra de títol original en anglès Red River Valley.

La tradició l'ha convertit en una cançó de comiat molt emotiva, que sovint es fa servir en els funerals.

La lletra, adaptació de Joan Soler i Amigó,[1] presenta tres estrofes:

Trobarem a faltar (mancar) el teu somriure,
dius que ens deixes te'n vas lluny d'aquí
però el record de la vall on vas viure
no l'esborra la pols del camí.

El teu front duu la llum de l'albada,
ja no el solquen dolors ni treballs
i el vestit amarat de rosada
és vermell com el riu de la vall.

Quan arribis a dalt la carena
mira el riu i la vall que has deixat
i aquest cor que ara guarda la pena
tan amarga del teu comiat.

Red River Valley és una cançó tradicional folk cantada sovint pel grup de músics/cowboys Els Fills dels Pioners (Sons of the Pioneers). Es creu de forma prou estesa que es tracta d'una adaptació feta a Texas d'una popular cançó americana de l'any 1896, «In the Bright Mohawk Valley»; tanmateix les darreres investigacions han trobat que ja era coneguda almenys a cinc províncies canadenques abans d'aquesta data.[2] Aquesta troballa ha conduït a especular que va ser composta en temps de l'expedició de Wolseley al Red River Valley nord, a Manitoba, i descriu la tristesa d'una noia quan el seu estimat es prepara per tornar a Ontario.[3]

La cançó i sobretot la tonada ha estat emprada a molts films. És especialment recordada a la pel·lícula de John Ford El raïm de la ira on la història d'uns desplaçats d'Oklahoma fa que s'associi al Red River del sud, a la conca del Mississipi. Bill Haley & His Comets en van fer una versió a finals de la dècada del 1940.

Johnny and the Hurricanes en van gravar una adaptació rock l'any 1959, «Red River Rock» que va ser un veritable èxit a les llistes dels Estats Units i Regne Unit (Top 10 hit). Una actualització versionada pel grup britànic Silicon Teens forma part de la banda sonora del film de l'any 1987 Planes, Trains & Automobiles. Johnny Cash va escriure i interpretar una versió humorística titulada «Please Don't Play Red River Valley» al seu àlbum de l'any 1966 Everybody Loves a Nut.

La tonada també ha estat adaptada per commemorar el Batalló Lincoln, que va lluitar a la Batalla del Jarama en favor del bàndol republicà durant la Guerra Civil espanyola.[4] El Club de fans del Liverpool Football Club canta una cançó basada en aquesta tonada, anomenada Poor Scouser Tommy.[5]

Referències

[modifica]
  1. «Registre general d'obres» (pdf). Federació catalana d'entitats corals. Arxivat de l'original el 2006-11-28. [Consulta: 1r gener 2008].
  2. Fowke, Edith «"The Red River Valley" Re-Examined». Western Folklore, 23, 3, 7-1964, pàg. 163. DOI: 10.2307/1498900.
  3. «Red River Valley» (en anglès). Arxivat de l'original el 2008-01-22. [Consulta: 1r gener 2008].
  4. Jarama Valley Lincoln Battalion Arxivat 2008-03-04 a Wayback Machine. Cançó de la Guerra Civil Espanyola 1936-1939
  5. «Poor scouser tommy» (àudio). Liverpool Songs.

Bibliografia

[modifica]

Fowke, Edith; MacMillan, Keith. The Penguin book of Canadian folk songs (en anglès). Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin, 1973. ISBN 0-14-070842-1.