Miren Agur Meabe Plaza
Biografia | |
---|---|
Naixement | (eu) Miren Agur Meabe 7 octubre 1962 (62 anys) Lekeitio (Biscaia) |
Residència | Santutxu |
Activitat | |
Camp de treball | Literatura infantil i juvenil, poesia i conte |
Lloc de treball | País Basc |
Ocupació | escriptora, poetessa, traductora, professora |
Gènere | Poesia, literatura infantil i literatura juvenil |
Obra | |
Obres destacables
| |
Premis | |
| |
Miren Agur Meabe Plaza (Lekeitio, 7 d'octubre de 1962) és una traductora i escriptora basca.
Biografia
[modifica]Meabe, diplomada en Magisteri i llicenciada en Filologia basca, ha dirigit l'editorial Giltza-Edebé al País Basc. Com a escriptora, la seva obra es desenvolupa al voltant de la poesia i la literatura infantil i juvenil —gènere amb el qual ha estat més reconeguda—, tot i que també contempla la narració. Diverses de les seves obres han estat traduïdes al català, castellà i gallec. Ha estat guardonada amb diversos premis: el Premi Ajuntament de Lasarte-Oria per Oi hondarrezko emaikaitz el 1991, que no va ser publicat fins al 1999; el Premi Euskadi de Literatura Infantil i Juvenil els anys 2002, 2006 i 2011 per les obres Itsaslabarreko etxea, Urtebete itsasargian i Errepidea respectivament, i dues vegades el Premi de la Crítica de poesia en basc, el 2001 i el 2003, per Azalaren kodea i Bitsa eskuetan.[1][2] El 2021 va rebre el premi Nacional de poesia de les Lletres Espanyoles pel poemari Nola gorde errautsak kolkoan. Fou la primera vegada que una obra en basc obtingué aquest premi.[3]
Obra
[modifica]D'entre la seva obra com a autora es poden esmentar:
- Literatura infantil i juvenil
- Iraila (1984; Sustraia).
- Nerudaren zazpigarren maitasun olerkiari begira (1985; Sustraia).
- Arratsezko poemak (1987)
- Peneloperen poemak (1989; Idatz & Mintz).
- Oi, hondarrezko emakaitz! (1999, Labayru).
- Ihesaren kantua (2000; Idatz & Mintz).
- Azalaren kodea (2000; Susa). Traduïda al català com a El codi de la pell.
- Bitsa eskuetan (2010; Susa).
- Poesia
- Uneka... Gaba (1986).
- Bisita (2001; Gara).
- Itsaslabarreko etxea (2001; Aizkorri).
- Joanes eta Bioletaren bihotza (2002; Elkar).
- Etxe bitan bizi naiz, eta zer? (2003; Elkar). Traduïda al català com a Visc en dues cases.
- Nola zuzendu andereño gaizto bat (2003; Giltza).
- Urtebete itsasargian (2006; Elkar).
- Nola gorde errautsa kolkoan (2020; Susa)
- Narrativa
- Uneka... gaba (1996; Labayru)
- Zer da, ba, maitasuna (2008; Elkar). Traduïda al català com a Què és l'amor sinó...?.
- Mila magnolia lore (2010; Gero)
- Kristalezko begi bat (2013; Susa). Traduïda al català com a Un ull de vidre.
Referències
[modifica]- ↑ «MEABE, Miren Agur». Euskal Literaturaren Ataria. Arxivat de l'original el 28 de maig 2018. [Consulta: 12 juliol 2017].
- ↑ «Meabe Plaza, Miren Agur». Auñamendi Eusko Entziklopedia. Eusko Ikaskuntza. [Consulta: 12 juliol 2017].
- ↑ «La poesia de Miren Agur Meabe, la primera escrita en euskera que guanya el Premio Nacional de poesia». Ara balears, 22-09-2021 [Consulta: 24 setembre 2021].