Bon dia, per què veteu els noms autèntics i alternatius al castellanisme (escolar) *pissarra?
Tema de Usuari Discussió:Paucabot
Els fets són clars:
http://bibiloni.cat/blog/?p=1912 http://francescmercade.blogspot.com/2007/12/sobre-el-mot-pissarra.html
Sí, bastant clars: https://mdlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=pissarra&operEntrada=0
En general, hauries de deixar de fer aquests canvis no normatius tal com ja t'han dit altres vegades. La Viquipèdia no decideix què és millor o més català. Si vols fer canvis en aquest sentit, dirigeix-te a l'IEC.
- en aquest sentit (calc del castellà): per aquest esguard (DCVB).
Ja prou saps que l'IEC no farà pas cap canvi cap a més desinterferiment del català, ans al contrari. Confondre "bastant" amb Força o prou és castellà. La realitat és relativa, i se pot canviar o almeny mudar-ne el punt de vista. La Wiki ja ho ha fet.
Vos convidi a fer-vos del grup Aprenguem la nostra pròpia llengua https://www.facebook.com/groups/512673578933648/
"Aquest grup és dedicat a informar de la gravíssima situació que viu la llengua catalana, la pregona depauperació i l'empobriment que cuida esvair-la ja per a sempre si no en prenem consciència. Per això cal superar els tòpics de la "correcció", de la gramàtica i del diccionari car tot diccionari és un discurs i el discurs dels diccionaris actuals és anti-català. La llengua catalana pateix una influència fora mida de la llengua de Castella: no és una relació natural amb aquella llengua. És un abassegament total de l'una respecte de l'altra, una subordinació escandalosa. En aquest grup tractem d'identificar aquesta influència i restaurar la llengua, posar-la en relació amb la resta de la romània per a fer-la lliure."
Està bé que aprenguis la teva pròpia llengua, però deixa de venir a evangelitzar-nos. Gràcies.
Em sap greu per tu, Popopot, però la Viquipèdia fa servir el català estàndard acceptat per l'IEC i l'AVL, no el que marca un grup de Facebook.
Sap greu per a la llengua catalana que acceptem de beure a galet castellanismes encara i encara.
Si he de tornar a revertir qualque canvi dels teus, demanaré el teu blocatge.