Vés al contingut

Tema de Viquipèdia:La taverna/Propostes/Arxius/Flow

Sobre l'ús de la paraula "país" a l'article "Catalunya"

40
Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

Sé que aquest tema ha estat tractat, però no s'ha donat una resposta adequada a una inconsistència que d'altres usuaris i jo hem detectat. La inconsistència està ressaltada més avall en negreta cursiva, però abans us demano que, si us plau, examineu els arguments preliminars que exposo a continuació.

Diversos usuaris han denunciat la confusió a què pot dur la definició "Catalunya és un país europeu". Aquesta confusió es produeix en primer lloc perquè la paraula "país", en l'ús quotidià català, és polisèmica. Així, un país pot ser el "Territori d’una nació, d’un poble" (definició 1 del DIEC), o bé el "Territori i població d’un estat independent" (definició 3 del GDLC). És cert que altres enciclopèdies, com ara la Gran Enciclopèdia Catalana, defineixen la comunitat autònoma de Catalunya com a país, però es tracta d'una decisió editorial, no científica, que nosaltres no tenim per què replicar.

La resposta que s'ha donat a aquesta inquietud és que el DIEC és el diccionari oficial de la llengua, i que el català és diferent de les altres llengües romàniques. És ben possible que això sigui així, però resulta que l'ús acadèmic de la llengua no respecta les restriccions del DIEC, sinó que en llibres i articles científics, originals en català o traduïts per especialistes, es fa servir sovint la paraula "país" amb el significat d'"estat"[https://www.google.com/search?q=%22pa%C3%AFsos+com+b%C3%A8lgica%22&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjV7p7I25jmAhVlH7kGHRWcAvQQ_AUoAXoECBQQCQ&biw=1366&bih=657].

Però hi ha una altra font de confusió, i és que l'article "Catalunya" no tracta del territori de la nació catalana o del poble català. Tracta d'una unitat geopolítica. És a dir que encara que Catalunya és un país, l'article no tracta del país de Catalunya, sinó de la comunitat autònoma de Catalunya, que no és ben bé el mateix.

¿I per què dic això? Doncs perquè el país de Catalunya ("territori de la nació catalana, del poble català") inclou el Rosselló, i l'article "Catalunya" de la Viquipèdia no es refereix en cap moment a aquesta part de la nació catalana, també anomenada Catalunya nord. En efecte, ni en el mapa, ni en la població, ni en la superfície, es té en compte la part de Catalunya inclosa a l'Estat francès.

Llavors, una de dues: o canviem l'article "Catalunya" per incloure-hi el Rosselló, de manera que l'article en efecte descrigui el país de Catalunya, o bé canviem la frase "Catalunya és un país europeu" per una altra que no faci servir la paraula país i per tant no indueixi l'usuari a error.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Si no recordo malament, hi havia hagut un temps que l'article Catalunya havia inclòs la Catalunya Nord i es va canviar. Tornar-hi és una proposta interessant.

Sobre la confusió, diria que els únics lectors que es confonen són els que venen amb moltes ganes de confondre's.

I per remarcar la diferència, de vegades es marca clarament que Espanya és un estat (l'estat espanyol), però precisament hi ha hagut una oposició molt cridanera a aquesta expressió.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

¿Saps que jo tinc una percepció simètrica? A mi em fa l'efecte que els que no s'adonen que el significat immediatament associat a "país" és el d'"estat" és perquè tenen moltes ganes de no adonar-se'n.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Bé, els que els fa l'efecte que país sempre vol dir estat deu ser que no han sentit parlar mai del país càtar, del país del Loira, del País Valencià, del País Basc o de fer país. Probablement és per això que la immensa majoria dels despistats i els vàndals que ho canvien per la brava deixen missatges en castellà, perquè en castellà aquesta percepció va menys desencaminada.

I si hem de canviar les paraules d'acord amb el que poden percebre els que les llegeixin en castellà suposo que la propera proposta serà deixar de fer servir "cama" perquè ningú entengui llit i que quan diguem que algú té dues cames no sembli que insinuem un adulteri.

Amadalvarez (discussiócontribucions)

No em desagrada la idea de crear un article "Comunitat autònoma de Catalunya" que doni satisfacció als que sempre miren de vandalitzar l'article Catalunya. En aquesta article podríem explicar tots els processos de manipulacions, desplegament interessats de la CE'78, gent de bona (o no) fe que han col·laborat a consolidar l'espanyolització d'aquesta terra des del 78 fins l'actualitat, etc. D'aquesta forma, si algun dia s'aconsegueix passar a ser una república independent, ja tindrem fet l'article d'aquest període històric. Llavors, a l'article de Catalunya haurien de mantenir només els períodes en que ha estat amb un grau d'independència assimilable al que avui coneixem com "estat", tot i que aquest concepte sigui modern. És a dir, fins 1714 i ja veurem si en un futur.

Una altre tema és la visió territorial. Tenim Comtats catalans, Països catalans, Catalunya (amb CAT Nord), Autonomia de Catalunya, ... No em queda clar si hem d'adaptar els articles a un territori específic dient les diferents formes de govern i independència que han tingut, o bé definir una soberania indicant els territoris que ha tingut o gestionat. Ex.: quin territori tenia l'Imperi Romà ?, doncs depèn de la data.

Jarashi (discussiócontribucions)

La veritat és que la proposta de l'Amadalvarez em sembla molt lúcida i raonable. Més val explicar bé les coses que no deixar-les a mitges...

Pere prlpz (discussiócontribucions)
Amadalvarez (discussiócontribucions)

La meva proposta es basa en la desnaturalització del concepte traient-li tota mena de vinculació històrica més enllà de dir que és una forma de governança que substitueix l'anterior. Per exemple, a la versió que ens mostra el Pere diu "és una nacionalitat constituïda en comunitat autónoma", doncs bé, precisament aquesta forma de vincular una cosa amb l'altra li treu "puresa conceptual" al terme. El que pretèn la meva proposta és tenir un lloc on enviar el trolls a que llegeixin una cosa amb la que se sentin identificats.

La feina vindrà amb els interwikis, per evitar que els de fora es confonguin. Cal pensar-ho bé i fer un mapeig de que ha d'anar a cada lloc.

Repensant alguna cosa que havia dit abans, crec que hem de descriure Catalunya com "la terra catalana" sobre la que s'arrela tota la resta: història, cultura, gent, societat, geografia, demografia, fins i tot guerres i les consegüents alteracions del territori. En un altre capa estaria la "geografia política" que, com el seu no indica és la forma de veure el país amb una perspectiva política, on la divisió territorial, la seva forma de govern i les competències que té cadascuna de la seves parts no és neutral.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Rebuig absolut. Els trolls tenen un sol objectiu i és que el mot «país» desaparegui de l'article «Catalunya». Tan aviat com ho aconseguissin, s'esfumarien per no tornar mai més perquè no tenen cap altre interès en el nostre projecte que no sigui imposar aquest punt de vista. Com a mostra, l'historial de contribucions del proponent d'aquesta idea, que en més d'un any a la Viquipèdia tan sols ha fet 7 (!) edicions a l'espai de noms principal i no n'ha fet cap en els últims deu mesos.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

El començament de l'article diu: "Catalunya (Cataluña en castellà, Catalonha en occità) és un país europeu situat a la Mediterrània occidental constituït com a comunitat autònoma d'Espanya". Prada de Conflent pertany al país de Catalunya (de fet cada any s'hi fa la Universitat Catalana d'Estiu), però no és a Espanya. Llavors no és cert que el país europeu de Catalunya estigui constituït com a comunitat autònoma d'Espanya. El problema ha sigut, al meu modest entendre, voler ficar-hi amb calçador la paraula país, de manera innecessària i, com ho veiem, contraproduent. Si simplement diguéssim "Catalunya (Cataluña en castellà, Catalonha en occità) és una comunitat autònoma d'Espanya situada la Mediterrània occidental" el problema quedaria resolt sense cap pèrdua d'informació rellevant.

En un altre tema, us demanaria que us abstinguéssiu de fer referències sornegueres a trolls, vàndals i castellanoparlants que no entenen la paraula "cama", que crec que no venen a tomb.


Pere prlpz (discussiócontribucions)

Tenim trolls i vàndals o despistats que no entenen la paraula país i pretenen que la fem servir en el sentit que té en castellà. Això és equivalent a fer servir qualsevol paraula catalana en el sentit que té en castellà, cosa que, tot sigui dit de pas, fem tots plegats massa sovint. El cas de cama és un cas extrem, però quan passi haurem acabat de liquidar l'idioma. Per país comencem.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

Molt bé; quan apareguin aquells trolls que no saben català posa'ls en evidència. Però no ha sigut el cas en aquest fil de conversa, ¿oi?

En el meu cas, el català és la meva llengua materna i he cursat estudis primaris, secundaris i universitaris en català, així que crec que alguna cosa dec saber de català. Per exemple aquí a sobre un company ha escrit "En un altre capa estaria la "geografia política"", i quan llegeixo això immediatament em grinyola, perquè el meu cervell em diu que en aquell context s'ha de dir "hi hauria", no "estaria". I no em cal anar a cap gramàtica per comprovar-ho: que és així. I no és per vantar-me'n, però aquella veueta interna no són gaires els parlants que la sentin.

Doncs bé; tot i això l'ús de país que a tu et resulta tan evident i indiscutible a mi no me resulta gens familiar. Una construcció com "un país europeu" per a mi vol dir "un estat europeu" a menys que hi hagi un context que aclareixi que ens estem referint a una altra cosa.

Tot i així estic disposat a acceptar que tots els parlants estem equivocats menys els editors de la Viquipèdia, però en aquest cas siguem coherents, i si diem "país" descriguem el país, no la comunitat autònoma.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Que «un país europeu» vulgui dir X, Y o Z per a tu és el teu problema, no el de la Viquipèdia ni el dels diccionaris normatius i altres fonts fiables en els quals es basa.

Townie (discussiócontribucions)
Amadalvarez (discussiócontribucions)

@Josep Amunt i Avall, gràcies per la teva puntualització lingüística. La meva llengua materna no és el català, ni he fet els meus estudis en català i sempre agraeixo als que venen darrera meu corregint-me. La VP s'ho mereix.

La teva percepció sobre l'assimilació automàtica entre "un país europeu" i "un estat europeu" és comprensible i, sense voler faltar, prové de la contaminació continuada a que han estat sotmesos tots els ciutadans de la península ibèrica, nosaltres també. L'exemple el tenim en la tossuderia castellana en evitar parlar de Catalunya com a país i acceptar sense cap preocupació el terme "país valenciano" o "país vasco". L'explicació és clara: en aquesta casos pensen que no els pot causar cap problema reivindicatiu. A força de repetir-ho, hi ha molta gent a Catalunya i una abrumadora majoria a Espanya que assumeix que no podem ser un país si abans no som un estat.

Sobre el tema de les definicions de diccionari, només recordar que la 2a. accepció de país al diccionari de la RAE defineix perfectament el que nosaltres entenem. Potser la poca capacitat lectora de certes persones fa que s'aturin després de llegir la 1a. accepció, referida a estat. Ves que no sigui aquesta la raó per la qual hagi estat incorporada des de fa pocs anys després de descriure país com a "nació, regió, comarca" des de temps immemorial.

La llengua no és neutral i l'ús amb intencionalitat política és abastament conegut i utilitzat pels imperis.

Gràcies per les teves aportacions,

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

El cas del País Valencià o del País Basc és diferent perquè en aquests casos la paraula país ha sigut lexicalitzada; és a dir, forma part del topònim. És el mateix cas del País del Loira a França, o del País de Gal·les al Regne Unit. En canvi, no se sol parlar del País de Galícia, del País de Navarra, del País de Catalunya o del País Balear. No pas per cap conxorxa anticatalana "dels castellans", sinó perquè no hi ha una tradició al respecte.

Ara bé; en el procés de lexicalització la paraula país també ha sigut desemantitzada. Que "els castellans" acceptin la construcció País Vasco no vol dir que acceptin que Euskadi és un país. De la mateixa manera que fer servir l'expressió aigua de Colònia no implica admetre que aquest líquid és aigua.

L'accepció de la RAE que cites no és vàlida per a aquest cas perquè parla de territoris amb característiques culturals pròpies dintre d'un estat, mentre que Catalunya està repartida entre dos estats. A més a més no hauríem d'invocar diccionaris d'altres llengües, ¿no?


Leptictidium (discussiócontribucions)

Hongria deixa de ser un país pel simple fet de tenir part del seu territori sociocultural fora del seu territori administratiu? I l'Azerbaidjan? I la Xina? O és que potser això va del mateix del que va sempre, és a dir, de negar la condició de Catalunya com a país?

Flac favor li faríem a la Viquipèdia si comencéssim a prendre decisions editorials per donar "satisfacció als que sempre miren de vandalitzar".

Amadalvarez (discussiócontribucions)

@Leptictidium No els vull donar satisfacció. Només volia excitar-los. És quan perden els papers quan deixen clar la seva personalitat.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

Bé, ningú ha respost a la meva objecció bàsica: encara que Catalunya és un país, l'article no tracta del país de Catalunya, sinó de la comunitat autònoma de Catalunya, que no és ben bé el mateix. O, dit d'una altra manera, no és cert que el país de Catalunya estigui constituït com a comunitat autònoma d'Espanya, com diu l'article, i n'és una prova el fet que el Rosselló forma part del país de Catalunya però no pertany a Espanya.

Davant d'aquests fets, m'agradaria que algú m'expliqués què guanya l'article en incloure-s'hi la paraula "país"; o, vist des d'una altra perspectiva, què es perdria si aquesta inexacta paraula fos eliminada del text.

Respectuosament he plantejat el tema en aquest espai de diàleg en lloc de ficar-me a editar l'article. Però un diàleg són preguntes i respostes. Jo ja he fet la pregunta; m'encantaria rebre la resposta.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Deu ser que la teva objecció no té cap argument coherent que la sostingui. El territori de la unitat administrativa «Hongria» tampoc no coincideix al 100% amb el territori de la unitat socioculturolingüística «Hongria», i ningú no ha vingut mai a demanar-nos que esborrem tota menció del mot «país» de l'article corresponent (on apareix 17 vegades). El mateix passa amb molts altres països, sí, països, com la Xina, Bretanya, l'Azerbaidjan, Irlanda o Mongòlia.

Per tant, si vols convèncer algú, hauràs de presentar un argument sòlid per 1) eliminar el mot «país» de tooooots aquests articles; o 2) explicar per què el cas català és casualment l'únic del món mundial que justifica aquest doble raser.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

El cas d'Hongria és diferent perquè Hongria és una unitat socioculturolingüística i també un estat sobirà. Llavors es pot fer servir la paraula país per descriure Hongria en qualsevol dels dos contextos; no veig que s'hi pugui fer cap objecció. El mateix val per a la Xina, l'Azerbaidjan, Irlanda i Mongòlia.

Pel que fa a Bretanya, la Viquipèdia només utilitza la paraula país quan descriu la unitat socioculturolingüística; però no ho fa quan descriu la unitat administrativa de l'Estat francès. És a dir que lluny de proposar un doble raser, jo proposo que s'apliqui a Catalunya el mateix criteri que ja s'aplica a Bretanya.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Si em dónes la raó que «es pot fer servir la paraula "país" per descriure Hongria en qualsevol dels dos contextos; no veig que s'hi pugui fer cap objecció», per coherència me l'has de donar també en el cas de Catalunya. I, abans de preguntar-me per què, rellegeix-te la meva resposta anterior perquè ja t'ho explicava allà, tot i que pel contingut de la teva resposta sembla que no te l'hagis llegit.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

Mira, per cortesia t'he rebatut l'únic cas veritablement anàleg que em citaves, que és el de Bretanya. La resta de casos no són anàlegs perquè, a diferència de Catalunya, són estats sobirans alhora que unitats culturals i lingüístiques.

Però com que insisteixes amb la falsa analogia, permet-me informar-te una cosa.

Els articles de la Viquipèdia són autocontinguts. Si jo detecto un error en un article, no tinc cap obligació de corregir els errors similars que hi pugui haver en la resta de l'enciclopèdia. Aquest deure moral que imagines que tinc és una regla que t'has empescat tu, no una norma establerta a la Viquipèdia.

Si estem d'acord que Prada de Conflent forma part del país de Catalunya, és un error dir que el país de Catalunya està constituït com a comunitat autònoma d'Espanya. I aquest error l'hem de subsanar.

Hinox (discussiócontribucions)

-

Jarashi (discussiócontribucions)

Home, potser sí que podríem replantejar la primera frase i dir-hi alguna cosa com:

"Catalunya (Cataluña en castellà, Catalonha en occità) és un país europeu situat a la Mediterrània occidental que actualment es troba dividit políticament entre la comunitat autònoma d'Espanya anomenada Catalunya i la regió de la Catalunya del Nord, les comarques de la qual constitueixen el departament francès dels Pirineus Orientals".

(No m'acaba d'agradar el redactat, però exemplifica la idea: No estaria de més deixar d'expulsar els nord-catalans del país català...)

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

Seria una millora, però no total. Per a mi, la primera frase hauria d'identificar allò de què tracta l'entrada. No veig cap altra manera de fer-ho que descrivint Catalunya com a comunitat autònoma d'Espanya, perquè en definitiva és d'això que es parlarà a l'article.

YggdrasilAsir (discussiócontribucions)

El problema de dir això és que hauria d'haver-hi 3 articles: 1 per a Catalunya país, 1 per a la Comunitat Autònoma i 1 per al Departament francès. Això no es dóna en els articles d'altres països i, per tant, o no ho apliquem a Catalunya o ho apliquem a qualsevol altre país (tenint en compte que la definició de país és àmplia.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

Sí que es dona en el cas de Bretanya, per exemple; veges aquí i aquí. Jo suggereixo que hi hagi una pàgina de desambiguació amb els diferents significats de Catalunya.

Amadalvarez (discussiócontribucions)

@Jarashi@Darth vader 92 Aquest debat que enceteu, així com la meva intervenció del començament que volia ser irònico-provocativa i que alguns companys van recolzar, mereixerien una consideració en un espai sense la tutela i contaminació esbiaixada que suposa la presència de blanquejadors de SCC i altres entitats les quals tenen per únic fi la destrucció de la identitat catalana per la via de la homologació jacobina que forma part del manual dels imperis d'ara i de sempre.

Crec que s'han donat totes les respostes a les preguntes que iniciaven aquest fil. Altra cosa és que no agradin al seu creador.

Seguir amb aquest fil contravé la llei bàsica dels grups de debat.

Després d'aquesta proposta que ara faig, pot haver una exclamació vehement i negacionista del meu dret i la meva raó.

El silenci hauria de ser la nostra millor resposta.

Salut i bon any per tothom !!

YggdrasilAsir (discussiócontribucions)

No era la meva intenció encetar cap tema, només remarcar que és un tema força complex i que un canvi per a un article pot suposar una muntanya de feina en haver de revisar tota la resta de territoris. No crec que pagui la pena un esforç tan enorme si, a més a més, el text que hi ha ara a l'article és del tot correcte.

Bon any!!

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

@Amadalvarez, tu em vas donar una explicació que involucrava el País Basc i el País Valencià i jo et vaig explicar fil per randa la diferència entre l'ús de la paraula país com a part d'un topònim i com a part d'una definició. És a dir, no és que no m'hagi agradat la teva resposta; és que la vaig rebatre, de manera que la meva objecció inicial continua en peu.

No sé què t'empatolles de gent que vol destruir identitats, però amb proclames polítiques no resoldràs un problema que és bàsicament lèxic.

I si no m'enganyo les regles de la Viquipèdia prohibeixen les conxorxes entre usuaris per ignorar-ne un altre.

YggdrasilAsir (discussiócontribucions)

He fet un cop d'ull a les teves edicions: de 31 que n'has fet, prop del 80% són en pàgines de discussió relacionades amb temes polítics (Catalunya i Societat Civil Catalana). El compte va ser creat fa menys d'un mes. Pot semblar (i dic "pot semblar" per pressuposar bona fe) que sigui una conta creada ad hoc per a entrar en aquests tipus de debats/discussions. Rarament (per no dir mai) aquesta mena de temes acaben amb un consens que permeti canvis significatius. Si, de totes maneres, tens interés en fer avançar la teva proposta, pots presentar-la a la presa de decisions en tens un exemple aquí). Crec recordar (no ho sé segur) que per a presentar una proposta s'havien de tenir 3 mesos d'antiguitat i unes 100 edicions en pàgines de contingut l'últim mes. Així que, si realment és un tema que vols tirar endavant, jo et recomanaria fer una proposta sòlida i concreta per a que pugui ser votada i així veure si aglutina el consens suficient per a ser aplicada.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

No estic d'acord que no es pugui arribar a un consens. De fet, en la meva anterior proposta a La Taverna, que tractava d'aquest mateix article, es va arribar a un consens i l'esmena que jo suggeria va ser acceptada. Gràcies a això, es va eliminar un cas de recerca original que feia molt lleig i l'article va guanyar en seriositat i professionalitat. Però és clar, per a això calen usuaris disposats a un intercanvi racional d'arguments, que pot demandar el seu temps

En el present cas, jo he denunciat una inconsistència, que repeteixo per milionèsim cop: no és cert que el país de Catalunya estigui constituït com a comunitat autònoma d'Espanya. Això no és una opinió meva, és un fet. Cap de nosaltres dubta que la localitat de Prada de Conflent pertany al país de Catalunya i no pertany a la comunitat autònoma espanyola de Catalunya.

Davant d'això, tu em dones la següent resposta: "El problema de dir això és que hauria d'haver-hi 3 articles: 1 per a Catalunya país, 1 per a la Comunitat Autònoma i 1 per al Departament francès. Això no es dóna en els articles d'altres països". Doncs això no és pas veritat. En el cas del País Basc hi ha en efecte tres articles: un per al país, un altre per a la comunitat autònoma espanyola, i encara un altre per a Iparralde o País Basc Nord. És a dir que jo demano que s'apliqui a Catalunya el mateix estàndard que ja s'està aplicant al País Basc, i que no provoca cap inconsistència.

D'aquesta manera, el "problema" a què tu al·ludies no és tal. Si tens alguna altra objecció, amb gust l'analitzaré.

Sí que recullo i accepto el teu suggeriment d'involucrar-me en articles de naturalesa diferent. No soc cap especialista en cap tema, però crec que puc contribuir a resoldre problemes de redacció, de correcció i de maquetació.

YggdrasilAsir (discussiócontribucions)

Agraeixo la teva disposició. Com ja he dit anteriorment, és molt probable que calgui homogeneitzar els articles i si és el teu propòsit t'animo a fer-ho. No crec que la taverna sigui el lloc adequat ja que és un tema força més complex que el que has citat. Crec (i és només una opinió) que seria ideal presentar una proposta concreta i votar-la.

Josep Amunt i Avall (discussiócontribucions)

No, no em proposo pas homogeneïtzar els articles. Això seria necessari si la meva proposta trenqués una homogeneïtat existent.

Però actualment els articles no són homogenis. En el cas del País Basc, s'al·ludeix a un "país europeu" en l'article sobre la unitat sociolingüisticocultural, però no s'utilitza la construcció en l'article sobre la comunitat autònoma espanyola. En el cas de Catalunya, no hi ha article sobre la unitat sociolingüisticocultural, i s'al·ludeix al "país europeu" en l'article sobre la comunitat autònoma espanyola. En el cas del Panjab i del Kurdistan, no es parla en cap moment de "país asiàtic", com caldria si hi hagués homogeneïtat de criteris, i hi ha articles separats per a la unitat sociolingüisticocultural i per a les entitats infranacionals que reben el mateix nom en diferents estats. Un desastre, vaja. No puc fer-me'n càrrec.

Però, d'altra banda, em sembla evident que una cosa és que no hi hagi criteris editorials homogenis i una altra cosa, molt pitjor, és que un article indueixi a error o que directament transmeti informacions falses.

Jo aquí estic denunciant que l'article Catalunya transmet una informació falsa. Usuaris com @Jarashi semblen compartir el meu criteri. M'agradaria que poguéssim arribar a un acord, no sobre com s'ha de redactar l'article, que això potser sí que caldria sotmetre-ho a votació en una instància més formal, sinó sobre el fet que hi ha un problema amb la definició: en paraules de @Jarashi, que estem expulsant els catalans del nord del país català. ¿Hi estem d'acord? ¿Sí, no, per què?

PD: Ja he començat a arreglar diversos articles sobre diferents temes amb defectes de redacció i edició.

Hinox (discussiócontribucions)

-

Joan Gené (discussiócontribucions)

Jo voldria expressar la meva humilíssima opinió que lamentaria profundament que la Viquipèdia negàs als mallorquins el dret de pertànyer a ''Catalunya'' entre aquesta discussió.

Quetz72 (discussiócontribucions)

Cada llengua té el seu imaginari, i per això quan desapareix una llengua desapareix una manera diferent de veure i anomenar el món i les seves coses. En quítxua no tenen un mot per 'natura', simplement perquè en el seu imaginari és tot el que els envolta i no té sentit posar-hi nom. A la VP anglesa parlen de "Americas", simplement perquè en el seu imaginari col·lectiu America són els EUA i Americas el continent (una visió que a cap altra VP la trobaràs).

I això no depèn de referències: històricament mai no es va anomenar Americas al continent, bàsicament perquè els EUA van néixer a finals del s. XVIII. Per tant no hi ha cap criteri científic, polític ni de res, és simplement el seu imaginari, o el que en podríem dir, perquè no, criteri editorial.

Ni jo ni crec que la majoria de catalanoparlants pensen que Catalunya és una comunitat, ni una nacionalitat, ni un estat lògicament. En el nostre imaginari Catalunya o País Valencià són països perquè aquest és el nostre imaginari. Les Illes Balears ho tenen més fàcil d'evitar qualsevol conflicte: s'hi fa servir una associació de geografia física, arxipèlag, perquè a més és així com es veuen i, quan cal vincular-se emocionalment tot i que cada cop n'hi hagi menys, ho fan amb Catalunya, per això la majoria de gremis, col·legis professionals, sindicats i organitzacions que no han estat partides per motius polítics tenen o tenien d'àmbit Catalunya i Balears, o la pròpia Caixa de Pensions de Catalunya i Balears, per parlar d'un tema de poca broma.

1.- Cada VP ha de respondre també a l'imaginari de la llengua (a qui no li agradi, que canviï de llengua, no? Serà per falta de llengües/imaginaris al projecte...)

2.- No veig en conseqüència perquè no pot existir un 'criteri editorial' com he llegit al fil, vist que la pròpia VP mare anglesa en té, justament perquè atén al seu imaginari.

3.- Veig menys encara que hàgim de degradar la VP catalana per motius polítics quan cap altra ho fa.

Salut!

Resposta a «Sobre l'ús de la paraula "país" a l'article "Catalunya"»