Bon dia, ja he vist el teu missatge i he llegit els enllaços que m'has passat. No em paguen per fer aquestes edicions. No hi ha cap manera d'afegir traduccions catalanes? En algunes pàgines ja existeix aquest apartat, però en moltes no.
Tema de Usuari Discussió:Paucabot
Aparença
Per exemple, a l'apartat de Llucià de Samòstata ja existia l'apartat i apareixen altres obres. No puc afegir-ne?
Hola, Esteve. T'explic:
- El conflicte d'interessos pot existir malgrat no haver-hi interès econòmic. Tens relació amb l'editorial?
- El problema de les teves edicions és l'addició d'enllaços externs. Potser altres petites parts de les teves edicions sí que serien correctes.
Gràcies per la teva comprensió.
Bon dia, gràcies per la teva resposta.
No tinc cap relació directa, però els conec bé perquè tinc molts llibres seus. Em disculpo pel tema dels enllaços externes, no ho sabia. Ho puc tornar a intentar? La meva idea era anar afegir aquestes traduccions (i en alguns casos alguna petita explicació, si és necessari). En molts autors no existeix pas aquest apartat, llavors l'hauria de crear jo. Però potser això anima a tothom que conegui altres traduccions catalanes a posar-les també d'altres editorials. És una bona manera perquè la gent sàpiga quines obres d'aquell autor pot trobar en la nostra llengua.
Bon dia, Esteve.
Tots hem arribat a la Viquipèdia sense saber-ne: evidentment que ho pots tornar a intentar sempre que tenguis en compte les polítiques que et vaig referir a la teva pàgina de discussió.
Hola, he tornat a intentar-ho i he modificat 4 articles. M'agradaria saber si aquestes modificacions estan bé abans de fer-ne més. Gràcies.
Només t'aconsellaria dues coses més a tenir en compte:
- Viquipèdia:Citau les fonts.
- No només vagis afegint les traduccions de l'editorial Adesiara. Hauries de tenir en compte també traduccions d'altres editorials. Sinó, contravindria Viquipèdia:Punt de vista neutral.
@Esteveom: Si has d'afegir bibliografia, hauries de citar les obres correctament. Pots veure com fer-ho en aquest vídeo (castellà).
Moltes gràcies per la teva ajuda. He afegit una cita a la modificació que havia fet de Menandre. La trobes bé? També estic tenint en compte la teva suggerència i estic afegint coses d'altres editorials que també conec. Com ho veus?
@Esteveom: Dues coses més:
- Les edicions catalanes també els pots posar en format estàndard usant la plantilla {{Ref-llibre}}.
- El signe de puntuació ha d'anar abans de la referència.
Perdona, et pots mirar la plantilla que he usat a la traducció d'Els ocells (d'Aristòfanes)? Em surt que hi ha un problema amb l'autor.
Hauria de refer el que he fet usant aquest plantilla?
Ja t'he arreglat la plantilla a Els ocells (obra). A l'enllaç de l'autor, basta posar el seu nom, no has de posar la URL sencera.