Vés al contingut

Tema de Usuari Discussió:Paucabot

El bergantí rodó "Maria Asumpta"

9
Resum per Paucabot

Novell

Josep Estruch Traité (discussiócontribucions)

Hola, Pau,

Acabo de publicar la meva primera pàgina a la Viquipèdia i hi has canviat les redireccions.

La meva intenció és la següentː el nom del veler ("Maria Asunta", el primer que va tenir, i "Maria Asumpta", el darrer) poden produir ambigüitats amb el personatge "Maria Assumpta". Per això afegeixo l'acotació "(bergantí). Com que el darrer nom que va portar aquest veler va ser el de "Maria Asumpta" per això penso que l'article s'ha de dir aixíː "Maria Asumpta (bergantí rodó 1858)".

He creat també dues pàgines redireccionades per repescar els qui busquin el veler amb variants ortogràfiquesː "Maria Asunta (bergantí)" i "Maria Assumpta (bergantí)" que haurien de reenviar a l'article principal "Maria Asumpta (bergantí rodó 1858)". Potser sí que aquest títol es podria simplificar.

Però no acabo d'entendre els canvis que has fet tu. Que me'ls podràs explicar?

Josep Estruch Traité (discussiócontribucions)

També em sembla que, si a la infotaula hi posem l'últim país de registre (gràcies), és una raó de més per titular l'article amb el nom que portava el veler en aquell moment. No ho trobes?

Paucabot (discussiócontribucions)

Bon dia. He reanomenat l'article a Maria Asunta d'acord amb VP:AP. No fa falta desambiguar un nom si no hi ha possibilitat de confusió amb un altre article de la casa.

Respecte de la infotaula, molt millor que posis els paràmetres a d:Q1345104. Així, totes les Viquipèdies se'n podran beneficiar dels teus canvis. Més informació a Ajuda:Infotaules.

Pau.

Josep Estruch Traité (discussiócontribucions)

Llavors, no seria millor anomenar la pàgina "Maria Asumpta" que és l'últim nom que va portar el vaixell

Josep Estruch Traité (discussiócontribucions)

A més a més, amb el darrer nom que va portar, "Maria Asumpta", és quan es va fer famós arreu perquè, amb 137 anys de navegació, va arribar a ser, el més antic en actiu en el moment del naufragi. I aquest és el nom dels articles en els altres idiomes (anglès, francès, alemany, castellà i persa).

Josep Estruch Traité (discussiócontribucions)

Has afegit tu els enllaços a l'article en les altres llengües? Ja ho tenia previst, però soc novell i no vaig tan de pressa com vosaltres. Gràcies.

Paucabot (discussiócontribucions)
  • No tenc clar quin nom ha de prevaldre. Quin és el nom que usen les fonts en català?
  • Sí, jo he enllaçat l'article a l'ítem de Wikidata corresponent.
Josep Estruch Traité (discussiócontribucions)

El nom original (1858) va ser "Maria Asunta". El nom final (1988) va ser "Maria Asumpta". Els autors en català que se n'han ocupat (citats a l'article) s'hi refereixen com a "Maria Assumpta". La meva opinió és que l'article s'ha de titular "Maria Assumpta" però cal preveure pàgines redireccionades amb les altres denominacions, per evitar que algú les faci servir i no trobi l'article real.

Acabo de veure que algú ja ha canviat el títol per "Maria Assumpta". Em sembla bé.

Paucabot (discussiócontribucions)

Sí, he estat jo. Pots veure l'historial dels canvis a l'article aquí.