Bon dia i bon diumenge. He vist que has mogut Joan Zonaràs a Joan Zonares amb el resum (Antropònim). Potser s'hauria de parlar a la seva pàgina de discussió, però et faig el comentari aquí per veure si es pot arribar a un consens. Zonaràs és la forma que donen tant la GEC com CANTIC, ( aquesta darrera una bona font de referència, degut a les meves suspicàcies respecte a l'Enciclopèdia. A més, aquesta forma en /as està documentada a les traduccions de la FBM (per exemple a la traducció dels Cants d'Alcmà p. 93, on el traductor en cita el Lèxic, o també per Josep Pla i Carrera a Història de la matemàtica: Grècia IIIa. (el segle d'or: Aristeu, Eudem, Euclides i Aristarc): resultats, textos i contextos, publicat per l'Institut d'Estudis Catalans, Secció de Ciències i Tecnologia l'any 2021, on a l'índex de noms veus que Joan Zonaràs es cita a les pàgines 181, 204 i 617, o Ernest Marcos a «Els estudis de bizantí a Catalunya», un article publicat a Ítaca: Quaderns catalans de cultura clàssica núm. 23 (2007) que edita la Societat Catalana d'Estudis Clàssics on l'anomena així a les pàgines 109, 111, i a altres. I per cert també en aquest text parla de Nicèfor Gregoràs i no de Nicèfor Gregores.
Havia vist també fa uns dies que havies mogut Bardas, Bardas Focas, Bardas Focas el Vell i Bardas Escler als corresponents Bardes, també amb la simple menció d'Antropònim. Potser caldria obrir el meló dels antropònims?
Voldria arribar a un consens i potser es podrien posar a discussió aquests canvis que he detectat. No he seguit els reanomenaments que has fet i desconec si algun altre antropònim acabat amb /as l'has mogut a /es. Ja em diràs. Gràcies per l'atenció.