Bon dia! Tinc pendent posar-me amb el tema de la transcripció de l'hebreu, però no trobo el moment. Mentrestant, em podries donar un cop de mà amb l'article Aduar? Crec que caldria reanomenar-lo "duar", com recullen com a forma preferent DIEC i DNV, però ja existeix com a redirecció a Duars. Potser caldria convertir "duar" en desambiguació i crear "duar (campament)" i "duar (plana)" (el segon, redirigint a "duars")... com ho veus?
Tema de Usuari Discussió:Leptictidium/Fitxer de Discussions Estructurades 1
Aparença
Hola! Jo no faria desambiguació, el Duars crec que és un topònim que només es fa servir en plural.
En principi no, és una redirecció sense historial.
Doncs no me'n surto... Si faig un reanomenament m'insisteix que cal un administrador.
O potser hi ha un sistema per fer-ho que desconec, me'l pots dir?
Pot ser que hagis provat de reanomenar-lo després de buidar-ne el contingut? Perquè això li hauria donat un historial i llavors sí que caldria la intervenció d'un administrador. En tot cas, ja està Fet!.
Gràcies! Sí i no. Vaig provar-ho sense saber que existia ja una pàgina "duar" i ja no em va deixar. Després tens raó que el vaig buidar, i això li va donar contingut (aquí va ser error meu).