Usuari Discussió:NbA
Ajuda: Introducció • Acollida • Guia bàsica • Apunts breus • Pregunteu • Manual d'ús • Índex
| |||||
Modifica |
Hola NbA! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos . Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.
Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.
També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.
Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició , o bé amb el codi --~~~~
.
Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.
Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint perfectament l'esperit del projecte. Per fer traduccions us pot ajudar l'Amical-bot. Visiteu la seva pàgina on s'explica com fer-lo servir.
Consell del dia: Podeu proposar una pàgina per a que un administrador l'esborri. Per a fer això, editeu la pàgina que voleu que s'esborri i poseu-hi {{destrucció|motiu per a esborrar la pàgina}}.}} |
Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English. |
Voleu comentar aquest missatge?
Salutacions cordials
--Pau Cabot · Discussió 16:58, 3 nov 2006 (CET)
Hatikvah
[modifica]Hola NbA! He mogut la pàgina titulada Hatikvah des de Viquipèdia fins a Viquitexts (s:Hatikvah), i he afegit alguna coseta. Això és per què Viquitexts és el lloc més adient per posar-hi texts. Algú ha marcat per esborrar l'article a la Viquipèdia, ja que no s'hi aporta informació suplementària significativa. Aprofito per convidar-te a col·laborar als projectes germans de Viquipèdia com Viquitexts. Salutacions cordials ;). Aleator 17:23, 15 juny 2007 (CEST)
D'acord! Però ha desaparegut el link des de la pàgina d'Israel a la de l'himne nacional.
Recorda: A l'inici de l'article, escrivim de forma estandarditzada el títol del mateix article en negreta. Pots veure exemples d'això a articles a televisió, Girona o gos.
Us preguem que corregiu aquest problema per tal que l'article compleixi el format estàndard de la Viquipèdia. Salutacions cordials !--Iradigalesc Bot (comentaris/incidències) 13:24, 9 jul 2007 (CEST)
Noms hebreus i àrabs
[modifica]Hola NbA! M'agradaria saber per què esborres part dels noms hebreus i àrabs d'articles com Abraham i Sara, per exemple.
Els antics hebreus i els àrabs sempre que escrivien sobre algú posaven: ... i llavors Hanoc, fill de Madian, va anar cap a ... Nosaltres coneixem aquests personatges bíblics amb el seu nom "de pila" només, però els hebreus quan es referien a Abraham, per exemple, no haguessin dit mai Abraham a seques, sinó Abraham, fill de Tèrah.
Explica'm els teus motius per esborrar el cognom dels articles. Gràcies --Wk (discussió) 18:55, 6 des 2007 (CET)
Hola.
Els jueus no hem denominat mai Avraham com "fill de Térah" ja que segons la Tradició jueva Avraham començà una nova "dinastia", separant-se de son pare idòlatre i començant la família dels creents en un sol Déu. No sé on haureu trobat aquesta idea, però podeu llegir l'article en hebreuhttp://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%91%D7%A8%D7%94%D7%9D, que no sóc jo qui el va editar, i podreu veure que el denominen o "Avraham Avinu" אַבְרָהָם אָבִינוּ = Nostre Pare Avraham, o "Avraham ha-Ivrí" אַבְרָהָם הָעִבְרִי = Avraham l'Hebreu, però mai de la vida Avraham ben Térah.
Igualment en àrab http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A5%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%8A%D9%85 el denominen Ibrahim el-Khalil إبراهيم الخليل = Ibrahim l'Amat o Ibrahim Khalil-Allàh إبراهيم خليل اﷲ = Ibrahim l'Amat del Senyor, i no "ibn Tarikh".
Igualment Sarà no és considerada la filla de son pare, sinó que comença igualment una nova "dinastia" desconnectada dels seus avantpassats, i en hebreu li diuen "Sarà Immenu" שָׂרָה אִמֵּנוּ = Nostra Mare Sarà.
En poques paraules, he visitat l'article "Avraham" en tots els idiomes de la Wiki, i en cap d'ells no l'han denominat "ben Térah".
Jo puc testimoniar, com jueu que sóc i que visc entre jueus, que mai el denominen "ben Térah", i no comprenc el per què heu d'insistir en desfer les meves correccions en temes que sembla que no coneixeu a bastament, i sense aportar cap prova o evidència.
Gràcies, NbA
- Molt bones.
- Jo opino que posar el nom en hebreu no té res a veure això que cites tu, que trobo molt correcte i argumentat, però si l'article el llegeix una persona no religiosa, no té per què no llegir el nom complert del personatge i en la seva llengua natal. Posar el nom hebreu a Abraham és com posar el nom i cognoms complerts d'un personatge i en la seva llengua natal, fixa't per exemple en Trotsky o el rei Macbeth. El "problema" que tenim és que Abraham no té cognoms (almenys que sàpiga jo) i llavors fem servir la terminologia hebrea antiga, que és posar fill de ....
- De totes maneres, si en el cas d'Abraham creus que hem fer una exepció i només posar el nom de pila per motius religiosos, estaré d'acord amb tu. Moltes gràcies i perdona les molèsties.--Wk (discussió) 16:36, 9 des 2007 (CET)
- Hola NbA, per respondre a un usuari has de clicar darrere el nom de la persona amb qui vols parlar, aquí on posa "discussió", o en el meu cas "que dius que què" i aleshores pots respondre allà.
- Respecte els noms àrabs i hebreus, ja em perdonaràs però jo no tinc idea de com ho escriuen uns i altres, però en tot cas jo crec que com que la Viquipèdia no està lligada amb cap religió, no s'ha d'explicar qui és la persona de l'article des del punt de vista jueu/catòlic/islàmic/el-que-sigui, sinó que s'ha d'explicar objectivament. En aquest cas, per exemple, igual que a molts articles on es cita el pare del personatge en qüestió, jo crec que a l'article s'hauria de dir que Abraham fou fill de Tèrah. Si no, després quan diu "un cop instal·lats, Tèrah va construir..." no se sap qui és aquest Tèrah que apareix de cop. Ara bé, respecte la pròpia traducció del nom en hebreu i àrab, estic d'acord que s'escrigui tal com es diu en aquestes llengües, i si no es diu que fou fill d'aquest o d'aquell, trobo bé que a la traducció no se'n faci esment.
- També crec que la frase "tot i que la seva dona era estèril, Déu va prometre-li que de la seva descendència faria una gran nació" s'hauria de canviar per alguna cosa de l'estil "tot i que la seva dona era estèril, la tradició hebrea considera que Déu li va prometre que de la seva descendència faria una gran nació" o enlloc de "la tradició hebrea" es pot dir "les religions esmentades" o qualsevol cosa que deixi ben clar qui és que creu que Déu va fer això.
- Espero que mica a mica vagis aprenent com funciona la Viquipèdia i ens ajudis a ampliar-la abastament! Si tens cap dubte, espero poder-te ajudar. Salut!--Xtv (que dius que què?) 17:48, 9 des 2007 (CET)
- Bones. Estic d'acord amb en Xtv que l'article hauria de dir que Abraham fou fill de Tèrah. Però no estic segur si s'ha de presentar com si el seu nom "complet" fos Abraham ben Tèrah. Sí, és clar que els títols dels articles i el paràgraf introductori inclouen nom i cognom, però el concepte del "cognom" com el coneixem avui dia no existia aleshores, i la tradició enciclopèdica (per exemple al GREC) és presentar-lo només com a "Abraham". També estic d'acord amb en Xtv que la frase hauria de dir" segons les tradicions jueva i cristiana" o "segons les tradicions de les religions abràmiques". --the Dúnadan 18:37, 9 des 2007 (CET)
- D'acord amb en Dúnadan.--Pere prlpz (discussió) 23:09, 17 des 2007 (CET)
- Bones. Estic d'acord amb en Xtv que l'article hauria de dir que Abraham fou fill de Tèrah. Però no estic segur si s'ha de presentar com si el seu nom "complet" fos Abraham ben Tèrah. Sí, és clar que els títols dels articles i el paràgraf introductori inclouen nom i cognom, però el concepte del "cognom" com el coneixem avui dia no existia aleshores, i la tradició enciclopèdica (per exemple al GREC) és presentar-lo només com a "Abraham". També estic d'acord amb en Xtv que la frase hauria de dir" segons les tradicions jueva i cristiana" o "segons les tradicions de les religions abràmiques". --the Dúnadan 18:37, 9 des 2007 (CET)
sara
[modifica]Hola NbA! M'agradaria que fessis un cop d¡ull a l'article Sara, muller d'Abraham. El següent paràgraf: Segons la tradició jueva, Sarai no era filla de Tèrah sinó d'Haran, i quan naixé li donaren el nom de Jessica, que es convertí en Sarai quan es casà amb Avram, i més tard pel de Sarà. Em sembla que tu coneixes millor la tradició jueva i pots validar si això és correcte o no. Personalment no ho havia sentit a dir mai. Gràcies.--Wk (discussió) 22:33, 7 gen 2008 (CET)
Llista de personatges bíblics
[modifica]Hola NbA! A l'article Llista de personatges bíblics estan posant el nom en hebreu. Aquesta idea em sembla fantàstica sinó fos perquè ho estàs posant al títol de cada personatge. M'explico:
- Abans: Si algú buscava un personatge, per exemple Adoram, al clicar l'enllaç es redirigia automàticament a Llista de personatges bíblics/Adoram. (Pots fer-ne tu la prova amb Xèlef, per exemple)
- Ara: Si algú busca, per exemple Adoram, es veu redirigit a l'inici de la pàgina Llista de personatges bíblics i no pas a la secció Adoram, tal i com ho feia abans.
Crec que s'ha de treure la lletra hebrea del títol de personatge.--Wk (discussió) 20:09, 22 feb 2008 (CET)
transliteració
[modifica]Hola: Estic buscant eines onlines de transliteració de l'hebreu al català, i no he pogut trobar cap, i sé que hi havia una del IEC que hi era molt completa. Podries donar una má en la transliteració de Hannukia?Ferbr1 (discussió) 22:31, 6 abr 2009 (CEST)
Bon dia i bon any, suport a Wikimedia CAT
[modifica]Espere que em perdonaràs aquesta intrusió... Em dic Claudi Balaguer i sóc membre de l'associació "Amical de la Viquipèdia" Amical Viquipèdia que està maldant per a ser un Chapter secció local de Wikimedia però fins ara no ho hem obtingut ja que es diu que només es poden crear chapters d'estat. Per mor de fer entendre que els Chapters haurien de ser oberts a totes les llengües s'ha engegat una campanya de suport i creat la plantilla d'usuari Wikimedia CAT que tens a la teua disposició per tal de posar-la a la teua pàgina d'usuari i/o signar al llistat de "Members and Supporters" seguint l'enllaç de la plantilla... Et necessitem, el suport de tots i cadascú de nosaltres és valuós per tal de poder assolir l'objectiu. Gràcies i disculpa la intrusió a la teva pàgina, fins prompte, cordialment i que tingues un 2011 excel.lent amb moltíssima felicitat, salut i prosperitat! Claudi/Capsot (disc.) 23:46, 10 gen 2011 (CET)
Joan Miró
[modifica]Hola! he vist a la teva pàgina d'usuari que parles hebreu i m'agradaria demanar-te una mica d'ajuda. Des d'Amical Viquipèdia hem arribat a un acord amb la Fundació Joan Miró: S'inclouran Codis QR fets amb la QRpedia al costat de les cartel·les de les obres més destacades de la seva pròxima exposició sobre Joan Miró. És l'exposició més important dels últims 20 anys, i ha passat estiu a la Tate a Londres, aquesta tardor tindrà lloc a Barcelona, i després anirà a la National Gallery of Art de Washington. La Qrpedia vincula a articles de la Viquipèdia i els presenta en l'idioma configurat del telèfon del visitant. Els articles que s'han fet en català i s'han traduït en anglès i en castellà, i m'agradaria que em donessis un cop de mà o t'animessis a traduïr-ne alguns a l'hebreu. Com més idiomes tinguem, millor serà l'experiència per a l'usuari i millor la difusió del coneixement lliure i de la Viquipèdia. Pots trobar més informació sobre el Viquiprojecte i sobre el llista d'articles a fer aquí. Gràcies per endavant i quedo a la teva disposició per a contestar qualsevol dubte al respecte. --Kippelboy (disc.) 21:22, 7 oct 2011 (CEST)
Manquen referències a Catarina Tarongí
[modifica]Recordeu: La Viquipèdia no és una font primària segons Viquipèdia:Els cinc pilars. En crear o ampliar un article, afegiu les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat. Si simplement l'heu traduït parcialment d'un article d'una altra versió idiomàtica de Wikipedia penseu a informar als altres usuaris afegint la plantilla {{traduït de}} en la discussió de l'article, així es podrà traçar les referències emprades en aquell article. Us encoratgem a què treballeu en millorar l'article en aquests sentits. Podeu aprendre com citar les fonts aquí.
Aquest recordatori és en motiu de les vostres contribucions a l'article Catarina Tarongí.
--Bestiasonica (disc.) 14:33, 30 des 2011 (CET)