Vés al contingut

Usuari Discussió:Osias

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Jo soc de...
Viquipedistes del Brasil Aquest viquipedista és originari del Brasil.



@ Aquest viquipedista té email: osias(a)hotmail.com
MSN Aquest viquipediste té MSN Messenger:
osias(a)hotmail.com.
YIM Aquest viquipediste té Yahoo! Instant Messenger: osias.geo.

...parleu amb mi en aquestes llengües:

Informació Babel de l'usuari
es-3 Esta persona tiene un conocimiento avanzado del español.
Viquipedistes per llengua
Informació Babel de l'usuari
ca-1 Aquest usuari té un coneixement bàsic de català.
Viquipedistes per llengua
Informació Babel de l'usuari
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Viquipedistes per llengua

benvinguda

[modifica]
Us donem la BENVINGUDA
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Modifica


Hola Osias! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure. Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició Icona per a signar, o bé amb el codi --~~~~.

Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.

Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint perfectament l'esperit del projecte. Per fer traduccions us pot ajudar l'Amical-bot. Visiteu la seva pàgina on s'explica com fer-lo servir.


Consell del dia: Podeu proposar una pàgina per a que un administrador l'esborri. Per a fer això, editeu la pàgina que voleu que s'esborri i poseu-hi {{destrucció|motiu per a esborrar la pàgina}}.}}

Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English.

Voleu comentar aquest missatge?


Thanks, Llull!
I'm already used to wikipedia, is there any special rules in this one?
--Osias 15:34 3 gen, 2005 (UTC)
No, si fas res fora del normal no t'amoinis que ja t'avissarem. Si tens problemes per entendre res, a http://www.comprendium.es hi trobaràs un magnífic traductor de català. Llull 16:20 3 gen, 2005 (UTC)

Formació de plurals

[modifica]

He mogut una categoria que tenia un plural incorrecte. No sempre són regulars en català. A Gramàtica catalana -o el seu equivalent en anglès- hi trobaràs la normativa sobre com fer-los. Llull 18:22 3 gen, 2005 (UTC)

Sorry, I forgot my own rule "only add to categories that already exist". Thanks for the correction. --Osias 18:43 3 gen, 2005 (UTC)

old standard

[modifica]

Yes, we used the other format before existing the categories (like the Esperanto one) and we are still changing the format. Llull 18:53 3 gen, 2005 (UTC)


Categories

[modifica]

Hola Osias :-) La meva intenció principal era canviar el punt de la ela geminada, que si que crec que és més correcte. De passada he posat les lletres en majuscula, que crec que no influeix però per si de cas ;-)

Aprofito l'ocasió per demanar-te que és el giny que tens construït a Usuari:Osias/categorizador? veig que està fet amb javascript, però com l'executes? --joanjoc 17:09 25 gen, 2005 (UTC)

Your request

[modifica]

Hi Osias, I've read your message to Llull, and I hope to be able of help you too. Here you have the Catalan Usenet mail list. There's a sci&tech comic here and regarding to the Catalan bands I recommend you Obrint Pas (a well-known band from Valencia), or maybe the disk "Cultura de Resistència" (includes songs from the most famous groups). --Micru 16:59 28 gen, 2005 (UTC)

Respotes

[modifica]

I don't know mailing lists, but in http://www.racocatala.com and http://www.valencianisme.com you'll find active phorums (the first is pancatalanist and the second valencianist).

I suposse that by webcomics you mean this:

http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=5&idioma=CAT&t=1&idseccio_PK=309&h=050128 (updated each day) http://www.regio7.com/manel.htm (updated each day) http://www.vilaweb.com/elpunt/acudits/index.html (updated each day) http://tira.puntbarra.com/

The popular young-music from here is the movement called "Rock català". In this web: http://www.rockcatala.com/ you can find free music of new groups. In e-mule you'll find all the tracks of Lax'n'Busto, Sau, Sopa de Cabra, Obrint Pas, Brams, Dept or Sangtraït. Llull 21:14 28 gen, 2005 (UTC)

user:158.109.9.96

Moltes Gracies!
hahahahaaahhahahaha, very good this one!!!! Osias 12:47 16 jun, 2005 (UTC)

Sense contingut

[modifica]
  • Hem preguntes que és mes correcte, "sin contigut" o "sense contigut", el més correcte és sense contingut
  • Has escribido en una pagina com {fora} para corrigirme? No se quina pagina té escrit {fora} puedes especificar? --Misto
Puede ser però siempre por fin de bien "sempre per fi de bé", merci a tu per la teva col·laboració; Una pregunta que és Comunitat Orkut???

fora

[modifica]

Hola Osias :-) La plantilla fora, és adequada pels articles on cal una discussió sobre si cal esborrar o no el seu contingut. Quan el contingut és vandàlic o clarament no encaixa a la Viquipèdia, el millor és buidar-lo, i en uns dies algun dels administradors l'esborrarem. --Joanjoc (discussió) 15:58 6 oct, 2005 (UTC)

Els articles buits es poden trobar de de les Pàgines especials > Pàgines curtes, els més curts són revisats pels administradors de tant en tant :-) --Joanjoc (discussió) 11:12 8 oct, 2005 (UTC)

Um Saúdo

[modifica]

Se precisares de conversa para praticar o catal~ao podes falar comigo pelo messenger ;)--Carabassa 23:19, 16 set 2007 (CEST)[respon]

Pots trobar-me aittapoa@hotmail.com--Carabassa 11:59, 17 set 2007 (CEST)[respon]

Faltes d'ortografia

[modifica]

/: Hola! Estava fent una ullada a la teva pàgina d'usuari i he vist que hi ha diverses faltes d'ortografia de les quals et puc facilitar la seva correcció:

Canvia:

  • Parlem amb me... per Parleu amb mi.
  • ...per aixo... per per això.
  • ...en aquestas llengües: per en aquestes llengües.

Tot i així, et recomano que ho canviïs tot, perquè fins i tot corretgint-ho no té gaire sentit... jo escriuria:

  • Jo soc de / per tant / parleu amb mi en aquestes llengües Fet Fet!!

Saluts desde Barcelona!

/: Hi! I was looking at your user page and I saw some misspellings. I can help saying to you how to correct them:

Change:

  • Parlem amb me... per Parleu amb mi.
  • ...per aixo... per per això.
  • ...en aquestas llengües: per en aquestes llengües.

Anyway, I recomend you to change it all because even correcting this words, it still does not make sense. I'd write:

  • Jo soc de / per tant / parleu amb mi en aquestes llengües Fet Fet!!

Regards from Barcelona!--Layonard (disc.) 00:23, 14 juny 2009 (CEST)[respon]

Moltes Gracies! Osias (disc.) 14:55, 15 juny 2009 (CEST)[respon]
De res!
/ PD: Si vols que quedi més clar el text que tens a la taula de la teva pàgina d'usuari, abans de "parleu amb mi en aquestes llengües", simplement afegeix "...per tant, parleu amb mi en aquestes llengües:"
/ PS: If you want to make clear the text that you've in the box in your user page, before "parleu amb mi en aquestes llengües", just add "...per tant, parleu amb mi en aquestes llengües:"
=D --Layonard (disc.) 16:01, 15 juny 2009 (CEST)[respon]