Vés al contingut

Usuari Discussió:Santanyiner

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Les discussions prèvies estan arxivades a Usuari Discussió:Santanyiner/Fitxer de Discussions Estructurades 1 en data 11-12-2024.


Catalan Culture Challenge Barnstar

The Catalan Culture Challenge 2016 Barnstar
Hi Santanyiner!
Thank you very much for participating in the Catalan culture challenge 2016, we hope you had a great time. As promised, here you have the Catalan Culture Challenge Banstar, show it with pride!

--Kippelboy (disc.) 11:50, 8 març 2016 (CET)

Recordatori

Recorda: Si tradueixes un article d'una altra viquipèdia, encara que només sigui un fragment, cal reconèixer-ne els autors originals posant la plantilla {{traduït de}} a la pàgina de discussió de l'article. Pots seguir l'enllaç per veure les instruccions de la plantilla.
Aquest recordatori és en motiu de les teves contribucions a l'article Steven Erikson. --Kette~cawiki (disc.) 22:51, 28 març 2016 (CEST)

shRNA

Bones, Santanyiner! Perdona que et contesti aquí (em sembla que no és el més adequat), però no recordo ben bé els procediments i he pensat que era la millor forma d'estar segur que t'arriba la resposta. Gràcies pel teu comentari, i de res! Sobre el que em demanaves de l'shRNA:

  1. Com que em preguntes, i estic una mica posat en terminologia (malgrat el meu "background" en biotecnologia): Hi ha una altra eina catalana terminològica, participada per l'IEC i pensada com a recurs normatiu més "ràpid", el Termcat. Ells tradueixen "hairpin" al context de la biologia molecular com "llaç". Malauradament no es pot enllaçar, però ho pots buscar al Cercaterm. La traducció que tu proposes per a "hairpin" ells la reserven per l'àmbit de l'estètica personal, de manera que, si ens agosarem a donar una traducció catalana abans que els mitjans normatius (cosa que em sembla molt bé), jo triaria "petit ARN llaç", o una forma semblant...
  2. Jo vaig deixar la pàgina pràcticament sense traduir, ja que ara estic força concentrat en altres coses... Per tant, t'agraeixo l'oferiment d'acabar/fer la traducció (cal que jo faci res?), i m'ofereixo a ajudar-te si cal :)

Una abraçada! --SimonPerera (disc.) 15:04, 30 març 2016 (CEST)

Articles de química

Hola Santanyiner. Benvingut a la Viquipèdia i enhorabona per la feina que hi has fet fins ara. Com que veig que en saps de química, potser em podries ajudar a fer una repassada als articles del Viquiprojecte:Química II, que ara mateix s'estan creant. Si tens dubtes, demana'm el que faci falta. Pau Cabot · Discussió 20:38, 27 abr 2016 (CEST)

Petita correcció

en català posem comes decimals i no punts (ho dic per [1]). Veges Viquipèdia:Llibre d'estil/Estil científic Salut!!--Arnaugir (discussió) 21:49, 28 abr 2016 (CEST)

Compte amb la data!

Quan posis plantilles com FR, fusions,... i hi vulguis posar la data, has de posar-la de forma "mes de any" per a que es categoritzi on toca. T'ho dic perquè he vist diversos articles on ho has posat de la forma "dia mes any" (com aquí: https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Ionitzaci%C3%B3_de_l%27aigua&type=revision&diff=16856810&oldid=16241146) i així es categoritza malament. D'altra banda tenim un bot que cada dia posa la data corresponent a aquest tipus de plantilles, així que si vols pots posar només la plantilla. Salut! --Mcsmp (disc.) 17:31, 1 maig 2016 (CEST)