Usuari Discussió:Teresa Miret
Imatge amb informació insuficient
[modifica]Atenció! la imatge Imatge:Rkinch chloramine pool.jpg que vàreu carregar a la Viquipèdia, ha estat marcada amb la plantilla {{Justificació desconeguda}}. Totes les imatges no lliures han de tenir una justificació que argumenti la seva exempció tal com està explicat a Viquipèdia:Justificació d'imatges no lliures. Us preguem que completeu la informació de la imatge. Moltes gràcies.--IradiBot (comentaris/incidències) 21:50, 13 gen 2008 (CET)
tranquila
[modifica]Ja he carregat la imatge a commons crec que no tindras cap problema amb la imatge. Així que ja no cal que la intiguis aquí. Ja pots seguir amb la traducció. Ja ho tens tot solucionat. I felictiats i bona feina! A veure si et quedes aquí! Sempre fa falta mà d'obra.--KRLS , ✉ 23:44, 13 gen 2008 (CET)
- lo de marcar que és una traducció ja ho hem arreglat, ja que ho em posat a la discussió de l'article ja que no pot estar ne l'aritcle principal. --KRLS , ✉ 23:50, 13 gen 2008 (CET)
Traducció
[modifica]Hola! Bona feina amb la cloramina! Un petit detall: he passat la indicació que és una traducció de l'anglès a la pàgina de discussió corresponent. A l'article convé deixar només la informació rellevant per al lector sobre el terme i qualsevol altra referència interna es pot posar a la pàgina de discussió. --Oersted (parlem-ne) 23:51, 13 gen 2008 (CET)
Moltes gràcies per l'ajut!
[modifica]Sí que continuaré fent feina, ja hi podeu comptar!
Teresa Miret (discussió) 23:54, 13 gen 2008 (CET)Teresa Miret
- Si vols que ha arribi un missatge a l'altre persona has d'apretar on posa "discussió" o com el meu cas "una carta", o un "parle'm... Allí et redirecciona a la seva discussió i rebra lem issatge... poses un títol i el poses avall i ja estarà!--KRLS , ✉ 00:11, 14 gen 2008 (CET)
- Tornaràs a provar d'editar algun article? Reitero la meva predisposició a ajudar-te. Anims.--KRLS , (disc.) 00:12, 22 des 2011 (CET)
Manquen referències a Societat Catalana de Terminologia
[modifica]Hola Teresa Miret,
recordeu que la Viquipèdia no és una font primària. Per això, en crear o ampliar un article, heu de citar les fonts d'on heu extret o adaptat la informació per a que els lectors puguin verificar i valorar els continguts que heu aportat.
Us encoratgem a treballar per millorar l'article en aquest sentit. Podeu aprendre a citar les fonts aquí. Tota informació no verificable pot ser posada en dubte o eliminada. Si teniu algun dubte, podeu deixar-me un missatge a la pàgina de discussió, traslladar-lo a la La taverna o, directament, al xat.
Aquest recordatori és en motiu de l'article Societat Catalana de Terminologia.
--Pau Cabot · Discussió 21:41, 10 des 2012 (CET)
Bon dia, sisplau, ajuda'ns!
[modifica]Benvolguda companya, primer de tot perdona'm aquesta intrusió. T'escric per a demanar-te ajuda. Ja fa molts anys que l'associació Amical de la Viquipèdia mira de donar al català un estatus equivalent al de les altres llengües demanant la creació d'un Chapter català, cosa que fins ara ha estat denegada pretextant el fet que els catalans no tenen estat propi. La nostra llengua catalana i els companys d'Amical que treballen de valent per a la promoció del català i alhora del coneixement lliure de pertot, necessiten la teua ajuda. Sisplau/fes-nos el favor, signa a l'enllaç següent per a que es puga veure internacionalment que existim i tenim empenta i sobretot que els catalanoparlants han/hem de rebre el mateix tracte que tots els altres, tinguen estat o no. Gràcies per endavant, que et vaja tot molt bé. Records, Claudi/Capsot (disc.) 14:16, 27 març 2013 (CET)
accent als fàrmacs
[modifica]Bon dia!!!
La qüestió dels accents no és dialectal, és qüestió d'estàndard. Els valencians gastem un estàndard fet per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua i ens marca que estes e s'han d'accentuar "é" en lloc de "è" excepte "què, perquè, València, èter, sèsam, plèiade, bèstia, sèrie i època" per tradició literària. Això inclou qualsevol tipus de paraula o terme, siga comuna, siga tècnica. Pots llegir el llibre d'estil de la Viquipèdia: [1]. Tant l'IEC com l'AVL marca que la dualitat d'accentuació s'accepta sempre que hi haja coherència de registre, així que no passa res que s'escriga benzé, eté, etilé... en registres d'estàndard valencià, és més, als meus llibres de química de l'institut estaven amb accentuació tancada i no oberta.
Espere que ho entengues i respectes que els valencians escriguem "ibuprofén" en lloc d'"ibuprofèn", almenys posant-ho com a secundari al text i aclarint que és la preferida per a valencians pel nostre estàndard. Gràcies :) --Pepetps (Podem discutir-ho) 13:50, 27 març 2014 (CET)