Òrgans
|
Reguladors
|
Afrikaans
|
Die Taalkommissie, Sud-àfrica
|
Albanès
|
Acadèmia de Ciències d'Albània, Tirana, Albània
|
Alemany
|
Rat für deutsche Rechtschreibung [1]
|
Àrab
|
Diverses acadèmies de la llengua àrab (مجمع اللغة العربية, Síria, Egipte, Jordània, Marroc, Iraq)
|
Aragonès
|
Academia de l'Aragonés [2], Aragó
|
Armeni
|
Acadèmia Armènia de Ciències
|
Asturià
|
Academia de la Llingua Asturiana
|
Basc
|
Euskaltzaindia
|
Bengalí
|
Acadèmia bangla, Dhaka, Bangladesh,
o Acadèmia Paschimbanga Bangla, Kolkata, Bengala occidental
|
Amazic
|
IRCAM (Marroc) [3], HCA (Algèria) [4] Arxivat 2012-06-26 a Wayback Machine.
|
Belarús
|
Iнстытут мовы i лiтаратуры iмя Я. Коласа і Я. Купалы Нацыянальнай Акадэміі навук Беларусі — J. Kolas and J. Kupala Institut de Llengua i Literatura a l'Acadèmia Nacional de Ciències de Belarús
|
Birmà
|
Comissió Lingüística de Myanmar
|
Bretó
|
Ofis ar brezhoneg (oficina de la llengua bretona)
|
Búlgar
|
Institut de la llengua búlgara [5] Arxivat 2011-08-23 a Wayback Machine. a l'Acadèmia búlgara de Ciències
|
Caixubi
|
Radzëzna Kaszëbsczégò Jãzëka (Comissió de la llengua caixúbia) [6]
|
Canarès
|
Diverses acadèmies i el govern de Karnataka
|
Castellà
|
Asociación de Academias de la Lengua Española (constituïda per la Real Academia Española més 21 altres acadèmies nacionals)
|
Català
|
Institut d'Estudis Catalans i Acadèmia Valenciana de la Llengua
|
Cebuà
|
Akademyang Bisaya, Filipines
|
Coreà
|
Institut Nacional de la Llengua Coreana [7] (국립국어원)
|
Còrnic
|
Keskowethyans an Taves Kernewek (Societat del còrnic)
|
Croat
|
Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika (Consell per a la norma estàndard croata)
lligat a l'Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje [8] Arxivat 2008-04-28 a Wayback Machine. (Institut de Llengua i Lingüística croata)
|
Dalecarlià
|
Ulum Dalska
|
Danès
|
Dansk Sprognævn (Comitè del danès)
|
Dari
|
Acadèmia de ciències de l'Afganistan
|
Dzongkha
|
(Comissió del desenvolupament del Dzongkha)
|
Eslovac
|
Slovenská akadémia vied (Acadèmia eslovaca de les ciències)
|
Eslovè
|
Acadèmia Eslovena de Ciències i Arts
|
Estonià
|
L'Emakeele selts [9] Arxivat 2012-07-31 a Wayback Machine. fixa les normes i els estàndards, l'autoritat de consell és l'Institut de la llengua estoniana [10]
|
Feroès
|
Føroyska málnevndin (Comissió lingüística feroesa)
|
Filipino
|
Komisyon sa Wikang Filipino [11][Enllaç no actiu]
|
Finès
|
Kielitoimisto (Departament de planificació lingüística de l'Institut de recerca lingüística de Finlàndia)
|
Francès
|
Académie française, Office québécois de la langue française
|
Frisó
|
Fryske Akademy
|
Friülès
|
Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane [12]
|
Gaèlic escocès
|
Bòrd na Gàidhlig manté el pla nacional pel gaèlic, per promoure el seu ús i fer accessible la cultura gaèlica
|
Gallec
|
Real Academia Galega
|
Gal·lès
|
Bwrdd yr Iaith Gymraeg [13] Arxivat 2014-01-09 a Wayback Machine.
|
Hebreu
|
Acadèmia de la llengua hebrea (האקדמיה ללשון העברית)
|
Hindi
|
Central Hindi Directorate (केन्द्रीय हिन्दी निदेशालय)
|
Hongarès
|
Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete (Institut de recerca lingüística a l'Acadèmia Hongaresa de Ciències)
|
Ídix
|
YIVO [14]
|
Igbo
|
Societat per a la promoció de la llengua i cultura Igbo
|
Indonesi
|
Pusat Bahasa (Centre lingüístic)
|
Ioruba
|
Acadèmia Ioruba
|
Irlandès
|
Foras na Gaeilge
|
Italià
|
Accademia della Crusca
|
Islandès
|
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (Institut Árni Magnússon dels estudis islandesos)
|
Japonès
|
Sense regulació oficial centralitzada, regulació de facto per l'Agència d'Afers Culturals (文化庁) al Ministeri d'Educació, Cultura, Esports, Ciència i Tecnologia del Japó (文部科学省)
|
Letó
|
Valsts Valodas Centrs
|
Lituà
|
Valstybinė lietuvių kalbos komisija (Comissió de la llengua lituana)
|
Llatí
|
Opus Fundatum Latinitas (Llatí a l'Església Catòlica) Codi Internacional de Nomenclatura Botànica (de l'International Association for Plant Taxonomy: Llatí botànic) Codi Internacional de Nomenclatura Zoològica (of the Comissió Internacional de Nomenclatura Zoològica: Llatí zoològic)
|
Lusoga
|
Autoritat Lingüística Lusoga, (LULA) (Uganda)
|
Macedònic
|
Институт за македонски јазик Крсте Мисирков (Institut de llengua Macedònia "Krste Misirkov")
|
Malai
|
Dewan Bahasa dan Pustaka (Institut de Llengua i Literatura)
|
Maltès
|
Akkademja tal-Malti
|
Manx
|
Coonseil ny Gaelgey
|
Maorí
|
Te Taura Whiri i te Reo Māori (Comissió de la llengua maorí)
|
Mixteca
|
Acadèmia de la llengua mixteca (Ve'e Tu'un Sávi)
|
Mongol
|
Consell de la llengua oficial (Төрийн хэлний зөвлөл). Les decisions han de ser confirmades pel govern mongol. [15] Arxivat 2012-05-30 a Wayback Machine.
|
Neerlandès
|
Unió de la Llengua Neerlandesa (Nederlandse Taalunie)
|
Noruec (Bokmål i Nynorsk)
|
Språkråd (Consell de llengua noruega)
|
Occità
|
Conselh de la Lenga Occitana (Consell de la Llengua Occitana)
|
Paixtu
|
Acadèmia de Ciències de l'Afganistan
|
Persa
|
Acadèmia de la Llengua i Literatura Persa (فرهنگستان زبان و ادب فارسی)
|
Polonès
|
Rada Języka Polskiego (Consell de la llengua polonesa)
|
Portuguès
|
Institut Internacional de la Llengua Portuguesa, que inclou, entre d'altres, l'Academia das Ciências de Lisboa, Classe de Letras i l'Academia Brasileira de Letras (Portuguès Brasiler)
|
Romanès (Romania)
|
Institutul de Lingvisticǎ a l'Academiei Române (Institut de lingüística de l'Acadèmia Romanesa)
|
Romanès (Moldàvia)
|
Academia de Ştiinţe a Moldovei (Acadèmia de Ciències de Moldàvia)
|
Rus
|
Acadèmia russa (1783-1841); Institut de llengua russa de l'Acadèmia russa de les ciències (des del 1944)
|
Scots
|
Escòcia: L'Scots Tung, promou el Lowland Scots
Irlanda: El Tha Boord o Ulstèr-Scotch, promou l'Escocès de l'Úlster.
|
Serbi
|
Matica Srpska, Comissió per l'Estandardització de la llengua sèrbia, Acadèmia Sèrbia de les Ciències i els Arts
|
Sindhi
|
Autoritat de la llengua Sindhi[16] Arxivat 2007-06-08 a Wayback Machine.
|
Sòrab
|
Serbski institut - website
|
Suahili
|
Baraza la Kiswahili la Taifa
|
Suec
|
Språkrådet (semioficial)
|
Suec (Finlàndia)
|
Svenska språkbyrån (Departament de llengua sueca de l'Institut de Recerca de les llengües de Finlàndia)
|
Tailandès
|
Reial Institut de Tailàndia (ราชบัณฑิตยสถาน)
|
Tàmil
|
Universitat Thanjavur Tamil i Comissió Oficial de la llengua del Govern de Tamil Nadu
|
Telugu
|
Acadèmia Telugu i Comissió Oficial de la Llengu del govern d'Andhra Pradesh
|
Tetum
|
Institut Nacional de Lingüística a la Universitat Nacional de Timor Oriental
|
Turc
|
Türk Dil Kurumu (Societat de la Llengua turca)
|
Txec
|
Ústav pro jazyk český (Institut de la lenua txeca)
|
Ucraïnès
|
Acadèmia Nacional de les Ciències d'Ucraïna
|
Urdú
|
Muqtadra Qaumi Zaban (Autoritat Nacional de la llengua) Pakistan
|
Võro
|
Võro Instituut
|
Waray
|
Sanghiran san Binisaya ha Samar ug Leyte (Acadèmia pel Visaià de Samar-Leyte) Sanghiran San Binisaya extinta
|
Wòlof
|
Centre de lingüística aplicada de Dakar (Centre de lingüística aplicada de Dakar a la Universitat de Cheikh Anta Diop de Dakar, Senegal)
|
Xinès mandarí
|
Comitè de Llengua i lletres de la República Popular de la Xina (国家语言文字工作委员会); el Mandarí estàndard també és regulat pel Consell per la promoció del mandarí (國語推行委員會) de la República de la Xina
|