Vés al contingut

Categoria Discussió:Bots de conversa

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Nom de la categoria

[modifica]

@Mcapdevila: Segons l'article, hauria de ser Categoria:Bots conversacionals o Categoria:Xatbots, Segons Termcat, Categoria:Bots de conversa. Almanco, miraria que el nom de la categoria i de l'article fossin iguals. Pau Cabot · Discussió 16:43, 19 set 2023 (CEST)[respon]

@Mcapdevila: Com t'he dit, miraria d'anomenar igual l'article i la categoria. I, posats a triar, potser usaria el terme que recomana Termcat. Pau Cabot · Discussió 18:55, 19 set 2023 (CEST)[respon]
Ho he preguntat a chatGPT, tú creus q al BOT q contesta aixó se'l pot definir com un simple "bot conversacional" terme apropiat quan vaig fer l'article Eliza fa 12 anys ChatGPT m'ha redactat informes i m'ha escrit un article complet de forma objectiva el terme no defineix aquestes característiques, peró ni de bon troç..
MC.. mi pregunta és si no sería más acertado adoptar en catalán y castellano el término inglès CHATBOT como han hecho el 90% de las wikipedias en todo el mundo mira el link https://www.wikidata.org/wiki/Q870780#sitelinks-wikipedia
ChatGPT.. Entiendo tu punto de vista. La elección de términos específicos para describir tecnologías y conceptos puede variar de una comunidad a otra y puede depender de las preferencias locales y la evolución del lenguaje. El término "chatbot" es ampliamente utilizado en la comunidad de habla inglesa y es comprensible que se haya adoptado en muchas Wikipedias en todo el mundo debido a su popularidad global.
La decisión de utilizar "chatbot" en lugar de otras traducciones puede ser una opción válida y más actualizada en términos de terminología tecnológica. Sin embargo, es importante destacar que Wikipedia es una plataforma colaborativa, y las decisiones sobre la terminología y el contenido son tomadas por los editores y colaboradores que forman parte de cada comunidad lingüística de Wikipedia. Si consideras que la adopción del término "chatbot" en lugar de "bot conversacional" sería más apropiada y actualizada, podrías participar en la comunidad de Wikipedia en catalán o español y plantear esta propuesta para su consideración y discusión. Mcapdevila (disc.) 23:15, 19 set 2023 (CEST)[respon]
No t'entenc gens. ChatGPT no és font de cap autoritat lingüística. És per això que et deia de seguir els criteris lingüístics del Termcat. Tampoc no m'has dit res de l'altra cosa que et deia d'igualar els noms de l'article principal i la categoria. Pau Cabot · Discussió 07:46, 20 set 2023 (CEST)[respon]
No vull basar-me en la resposta, q com dius no té cap autoritat, sinó en el raonament am qq ha contestat..m'ha fet articles in diferents idiomes, etc..etc.. Els xatbots més simples han existit des de fa dècades. Al principi, en l'època de l'ELIZA, el concepte es va traduir com bot conversacional ja que permetia establir una conversa utilitzant frases fàcilment comprensibles i que fossin coherents. Avui dia amb "bots de xat" que utilitzen intel·ligència artificial (IA) tecnologies de l'aprenentatge profund i del processament del llenguatge natural, sent capaços d'entendre i traduir a centenars d'idiomes i de redactar llibres sencers, el terme bot conversacional es queda curt, en canvi el "nick name" original xatbot ha guanyat una acceptació mundial per raó de la popularitat del ChatGPT d'OpenAI (utilitzant GPT-3 o GPT-4 ), llançat el 2022, seguit d'alternatives com el Bing Chat de Microsoft (que utilitza el GPT d'OpenAI). -4) i Bard de Google. Aquests exemples reflecteixen la pràctica recent d'aquests productes que es construeixen basant-se en grans models de llenguatge bàsics que s'ajusten per tal d'orientar- se a tasques o aplicacions específiques (és a dir, simular la conversa humana, en el cas dels xatbots). Els xatbots també es poden dissenyar o personalitzar per orientar encara més situacions més específiques i/o dominis temàtics concrets. Mcapdevila (disc.) 02:11, 24 set 2023 (CEST)[respon]
Segueixes sense respondre cap de les dues preguntes que t'he fet. Pau Cabot · Discussió 07:42, 24 set 2023 (CEST)[respon]
1ª Voldria q el nom fos xatbot però no existeix a Termcat
2ª Ja he posat el mateix nom a ambdós.. Mcapdevila (disc.) 00:06, 25 set 2023 (CEST)[respon]
Ok. Ara hem arreglat una de les dues coses. Ara hauríem d'arreglar la segona. El nom no és el que tu t'agradaria que fos. El nom és el que diuen que és les fonts fiables. I el Termcat en diu bot de conversa, cosa que no és gens d'estranyar, ja que és la mateixa expressió que tu prefereixes però amb les paraules en català. Pau Cabot · Discussió 07:24, 25 set 2023 (CEST)[respon]

D'acord amb els arguments del Paucabot. Categoria traslladada. --Pau Colominas (t'ajudo?) 09:54, 15 nov 2023 (CET)[respon]