Vés al contingut

Categoria Discussió:Equips de la NBA

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Equips de l'NBA seria una ortografia més adient.--Carles (enraonem) 21:53, 15 ago 2012 (CEST)[respon]

He cercat per Internet i no tothom es decanta pel mateix. A qui hem de fer cas? Què en diu n'Enric? Pau Cabot · Discussió 17:41, 1 oct 2012 (CEST)[respon]
N'Enric ja no en sap, d'això. Ara es dedica a la fotografia. De tota manera, li ho demanaré (potser tingui records de la seva vida passada). En qualsevol cas, per mi no hi ha discussió: jo dic l'enabéà (o s'enabéà), i no pas "lA enebeá".--Carles (enraonem) 21:33, 1 oct 2012 (CEST)[respon]
L'Enric ja torna a ser entre els vius. Les sigles s'apostrofen (o no) segons la pronúncia dels diversos elements constituents. Per tant, l'NBA. --Enric (discussió) 21:54, 1 oct 2012 (CEST)[respon]
Ok. Veig que hi ha diverses opinions, de totes maneres: http://www3.uji.es/~sifre/llengua1/l1apunts/03%20confluvocals.pdf, http://blocs.cpnl.cat/dsalat/archives/78, http://www.elcorrector.cat/l%E2%80%99apostrof-articles-i-preposicions/ ... Pau Cabot · Discussió 21:57, 1 oct 2012 (CEST)[respon]
Més arguments més a favor de l'apòstrof:
Unificació (totes les subcategories de Categoria:NBA el contenen, menys aquesta).
No crec que ningú es queixi per passar de "la NBA" a "l'NBA"; des de fa un mes i mig o dos he estat dedicant bastant de temps a millorar articles de bàsquet en general i de l'NBA en particular, i a tot arreu hi he canviat la NBA per l'NBA, i ningú ha dit ni ase ni bèstia, de manera que, com diria el president Mas, a aquestes alçades el procés és imparable.--Carles (enraonem) 22:58, 1 oct 2012 (CEST)[respon]
Sí, sí. Hi estic d'acord. Pau Cabot · Discussió 07:04, 2 oct 2012 (CEST)[respon]
Com ja vaig dir més amunt, efectivament cal apostrofar-ho, ja que la sigla es pronuncia especificant-ne totes les lletres (equips de l'ena be a). Si es tractés d'uns imaginaris «Equips de la NASA», llavors evidentment no, ja que no es pronuncia ena a essa a, sinó nasa. Tot depèn, doncs, de la pronúncia de la sigla o acrònim. --Enric (discussió) 11:05, 4 març 2013 (CET)[respon]