Vés al contingut

Discussió:Ariobàrzanes

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Noms

[modifica]

Cal reanomenar tots aquests personatges, atès que el Diccionari Grec-Català diu que és un mot esdrúixol. La qüestió és que crec que cal aprofitar per anomenar-los millor:

Joan Gené (disc.) 18:33, 25 maig 2023 (CEST)[respon]

Pels reis de Capadòcia, jo optaria pel sobrenom. Pels altres casos, em sembla bé el que proposes.—Leptictidium (digui) 15:31, 26 maig 2023 (CEST)[respon]
Bon dia, reprenc aquesta discussió perquè ho puguem debatre més. @Joan Gené
@Leptictidium
Efectivament, el DGC diu Ariobàrzanes. Però el DLCNP diu Ariobarzanes. Sembla que el LewisShort diu -ā- mentre que el Graffiot diu -ă-. Motxo98 (disc.) 09:18, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Davant d'aquesta vacil·lació entre fonts fiables, jo optaria per la forma més propera a la pronunciació nadiua del nom, que pel que puc deduir d'Encyclopedia Iranica, ens portaria a «Ariobarzanes».—Leptictidium (digui) 09:37, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Per la meua banda, continue investigant. El Pauly Wissona no marca la quantitat vocàlica –entenc que perquè la considera breu?–. En aquesta gramàtica grec-anglès, diu Ariobarzānes. Motxo98 (disc.) 09:53, 12 gen 2024 (CET)[respon]
El Reallexikon des klassischen Atertums für Gymnasien diu Ariobarzānes (és la traducció russa). Motxo98 (disc.) 09:58, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Segons el Viccionari sembla que en persa no és llarga, però, la veritat, no sé si té sentit filar tan prim (les adaptacions del persa al grec no són gaire acurades). Jo em decantaria per seguir el criteri del DGC, que és més actualitzat i més conegut que no el DLCNP. Una altra cosa seria mirar altres noms propis en grec acabats en -anes, perquè és molt probable que la llargada fos analògica a altres formes, però no sé com ho podríem cercar.--Joan Gené (disc.) 10:22, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Jo puc afegir que la Bernat Metge fa servir sobretot Ariobarzanes (Discursos de Ciceró, Annals de Tàcit , Opuscles de Xenofont, Discursos polítics i les Arengues de Demòstenes, Comentaris de la guerra civil de Cèsar...) i que, per tot plegat, em decante més cap a la forma plana, car sols hi ha la forma esdrúixola en l'annex final de noms de la traducció de Riba de Vides paral·leles: Galba i Otó, de Plutarc; i en la Història d'Alexandre el Gran de Quint Curci. Sembla que les fonts llatines per majoria aclaparadora la contemplen com a -ā-. Encara que admetria la forma esdrúixola com a secundària en tot cas.
Altres recerques que he fet: https://latinlexicon.org/definition.php?p1=2004470
https://logeion.uchicago.edu/Ariobarzanes (aquí se'n veu la vacil·lació) Motxo98 (disc.) 10:46, 12 gen 2024 (CET)[respon]
També hi ha bibliografia aliena contemporània que fa servir la forma plana, però l'ús ha estat repartit, i fins i tot en obres esmentades dalt hi ha vacil·lació: https://www.google.es/books/edition/Cr%C3%B2nica_universal_de_1427/PWlzEAAAQBAJ?hl=ca&gbpv=1&dq=ariobarzanes&pg=PT634&printsec=frontcover
https://www.google.es/books/edition/Hist%C3%B2ria_d_Alexandre_el_Gran_vol_I/GQk2LOuqVd8C?hl=ca&gbpv=1&dq=ariobarzanes&pg=PA84&printsec=frontcover
Trobe que, si cal admetre ambdues formes, la plana em fa l'efecte que és la més escaient que siga la principal. Motxo98 (disc.) 10:56, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Per cert, el Viccionari diu açò: https://en.wiktionary.org/wiki/Ariobarzanes#Latin
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek Ἀριοβαρζάνης (Ariobarzánēs), itself from Old Iranian *Aryābṛzāna-.
Pronunciation
  • (Classical) IPA(key): /a.ri.o.barˈzaː.neːs/, [äriɔbärˈd̪͡z̪äːneːs̠]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /a.ri.o.barˈd͡za.nes/, [äriobärˈd̪͡z̪äːnes]
Proper noun
Ariobarzānēs m sg (genitive Ariobarzānis); third declension
  1. The name of three kings of Cappadocia
  2. The name of three kings of Pontus
  3. A satrap of Persia
Per tant, si en iranià antic era Aryābṛzāna, em sembla que sí que era llarga, no? Motxo98 (disc.) 11:06, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Per tot plegat, d'acord a canviar el títol a Ariobarzanes, però indicant la forma esdrúixola com a igualment vàlida.--Joan Gené (disc.) 14:05, 12 gen 2024 (CET)[respon]
Entesos, doncs. Ja miraré de fer els canvis durant el cap de setmana. Gràcies a tots. Motxo98 (disc.) 17:13, 12 gen 2024 (CET)[respon]