INRI
INRI són les sigles de la frase llatina Iesvs Nazarenvs Rex Ivdaeorvm, la qual es tradueix al català com: "Jesús de Natzaret, Rei dels Jueus".[1]
Apareix al Nou Testament de la Bíblia Cristiana, als Evangelis de Mateu (27:37), Marc (15:26); Lluc (23:38) i Joan (19:19). Molts crucifixos i altres imatges de la crucifixió inclouen una placa, anomenada "títol", que duu les lletres INRI, ocasionalment gravat directament en la creu, i usualment dalt de la figura de Jesús. Algunes Esglésies Ortodoxes d'Orient usen les lletres INBI
del text grec de la inscripció en la creu, Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
A l'Evangeli segons Sant Joan la inscripció és explicitada:[2]
« | 19. Pilat va redactar també una inscripció i la va posar sobre la creu. L'escrit era: «Jesús el Natzarè, el Rei dels jueus.»
20. Aquesta inscripció la van llegir molts jueus, perquè el lloc on havia estat crucificat Jesús estava prop de la ciutat; i estava escrita en hebreu, llatí i grec. |
» |
Referències
[modifica]- ↑ «INRI». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
- ↑ Joan (19:19–20), Bíblia de Montserrat