Vés al contingut

Senyoria (novel·la)

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de llibreSenyoria
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorJaume Cabré i Fabré Modifica el valor a Wikidata
Llenguacatalà Modifica el valor a Wikidata
Artista de la cobertaCarlos Cubeiro
PublicacióBarcelona Modifica el valor a Wikidata, 1991 Modifica el valor a Wikidata
EditorialEdicions Proa Modifica el valor a Wikidata
Formatpaper
Dades i xifres
Gènerenovel·la Modifica el valor a Wikidata
Nombre de pàgines414
Premis
PremisPremi Joan Crexells de narrativa (1991)
Premi Prudenci Bertrana de novel·la (1992)
Premi Crítica Serra d'Or de Literatura i Assaig (1992)
Premi de la Crítica de narrativa catalana (1992)
premi Méditerranée (2004) Modifica el valor a Wikidata
Altres
ISBN978-84-7588-330-4 Modifica el valor a Wikidata
Goodreads work: 3399130 Goodreads book: 45458771

Senyoria és una novel·la de Jaume Cabré publicada el 1991 per Edicions Proa de Barcelona i escrita en un interval de cinc anys i escaig.

Tracta sobre la corrupció d'una de les altes autoritats de Barcelona i els seus treballs per salvar la seva imatge. Està situada en l'any 1799, i es veu un canvi de segle, que provocarà un gir en les idees socials conservadores. La història succeeix a l'antiga ciutat de Barcelona, però també passa per un petit poble.[1]

La seva estructura ve determinada pel desordre dels seus capítols, que al final de l'obra esdevé una història molt lligada i coordinada. La base de l'obra serà l'acusació d'un jove poeta d'assassinat; d'aquí esdevindrà tota una història, en la qual intervindran diversos personatges que es veuran implicats en la situació en què es troba el jutge. En tota l'obra hi ha presència i relació de l'astronomia i la música contemporànies amb la vida dels personatges i els successos que s'hi esdevenen.

Traduccions

[modifica]

Senyoria s'ha traduït a 10 idiomes:[2]

  • Castellà: Señoría (trad. Daniel Royo) Barcelona: Grijalbo-Mondadori, 1993 (2a edició: Barcelona: Random House - Mondadori, 2005)
  • Hongarès: Őméltósága (trad. Tomcsányi Zsuzsanna) Budapest: Európa, 2001
  • Romanès: Excelenta (trad. Jana Balacciu Matei) Bucarest: Merònia, 2002
  • Gallec: Señoría (trad. Dolores Martínez Torres) Vigo: Galaxia, 2002
  • Francès. Sa Seigneurie (trad. Bernard Lesfargues) Paris: Christian Bourgois Éditeur, 2004, Premi Méditerranée 2004[3][4]
  • Italià: Sua Signoria (trad. Francesco Ardolino) Roma: Alberto Gaffi, editore, 2006
  • Portuguès: Sua Senhoria (trad. Jorge Fallorca) Lisboa: Tinta da China, 2007
  • Albanès: Senjoria (trad. Bashkim Shehu) Tirana: Instituti i Librit & Komunikimit, 2008
  • Alemany: Senyoria (trad. Kirsten Brandt) Frankfurt: Suhrkamp, 2009
  • Neerlandès: Edelachtbare (trad. Pieter Lamberts & Joan Garrit) Utrecht: uitgeverij Signature, 2010

Referències

[modifica]
  1. «Obra - Senyoria.». X. R. Trigo, David Ventura i Josep Miàs. Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Arxivat de l'original el 18 de maig 2015. [Consulta: 12 maig 2015].
  2. «Llibres traduïts de Jaume Cabré». visat.cat. [Consulta: 12 maig 2015].
  3. «SENYORIA - Jaume Cabré». alumni.ub. Arxivat de l'original el 18 de maig 2015. [Consulta: 12 maig 2015].
  4. «La traducció de "Senyoria", de Jaume Cabré, escollida millor novel·la estrangera a França». Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, 25-05-2004. [Consulta: 12 maig 2015].