Bones Paucabot, veig que no tinc permis per a canviar el nom de l'article Xixina. He consultat amb el termcat i l'article (actualment anomenat) Xixina correspondria a Cecina (ja que cecina es considera un xenisme sense traducció al català i es manté la grafia espanyola). Aleshores la confusió quedaria arreglada, ja afegit xixina a l'article (Carn Picada) ja que es considera que xixina, probablement prové etimologicament de cecina però només s'empra per carns picades i no assecades i/o embotits. Salut i a veure si pots reanomenar l'article, Gràcies!
Tema de Usuari Discussió:Paucabot
Aparença
No puc reanomenar a Cecina perquè esborraria un article. Abans s'hauria de pensar un nom i reanomenar el riu a Cecina (riu). Una altra opció és reanomenar l'embotit a Cecina (embotit), que ara és una redirecció. En ambdós casos, s'hauria de corregir Especial:Enllaços/Cecina.
Aixó volia dir, sí. Reanomenar a Cecina (embotit). No recordava que existia Cecina (riu). Podries fer-ho? Gràcies.
Fet!