Fent un dels meus tombs per la Viquipèdia cercant articles a arreglar m'he trobat Monestir de Nekresi, un article fet per la@MarisaLR que en @Jmrebes va marcar com que tenia errors de traducció i en @Brunnaiz ha marcat per usuarificar. Jo hi veig un error en el nom, ja que parla de la ciutat (Nekresi) més que del monestir, però realment em sorprenen l'ús d'aquestes plantilles en aquest article, ja que crec que amb molt poc s'arranjava i no feien falta les plantilles. Menciono als que van posar les plantilles, però realment, vull saber que en penseu tots. Potser sóc jo que estic espès, o que no m'he assabentat d'algun canvi en les polítiques, per això demano.
Tema de Viquipèdia:La taverna/Propostes
Aparença
Sincerament, jo traduiria les referències, no entenc àrab i no em sembla que les referències ajudin molt en aquest article. Per exemple, la segona referència significa "V. Beridze, Arquitectura georgiana antiga, vol" segons un traductor en línia. A això em referia. I no, no tinc temps d'arreglar tot el que veig, porto 1600 pàgines corregides en 10 dies en un projecte determinat (vegeu les meves contribucions) i tinc molt clar que no puc arreglar-ho tot d'una. Ara he creat un tema en la pàgina de discussió, per tal d'indicar quin és el problema que veig. Salut!
No tenim cap política ni cap pràctica habitual de traduir els títols de les referències, encara que estiguin en georgià (que no en àrab) com en aquest cas, però proposar el contrari és una proposta legítima. Ara bé, per propostes de millora hi ha la pàgina de discussió. Per això no cal ni posar un cartell avisant l'usuari per que vagi amb compte amb l'article i encara menys usuarificar-lo.
Per altra banda, de tant en tant tenim gent proposant a la taverna que per posar una etiqueta, fins i tot en els casos més evidents, s'hagi de deixar uns quants missatges i més coses que a la pràctica fan inviable posar plantilles i gairebé impossible patrullar. Casos com aquest en que es posen plantilles exagerades per una proposta de canvi que no és evident i sense ni dir-la només fan que donar arguments a aquestes propostes radicals contra les plantilles. A més, marcar articles sense gairebé problemes igual que els que tenen problemes molt greus és com deixar de marcar els problemes greus, perquè marquem tots els articles igual.
I tots tenim temps limitat. D'acord amb la meva llista de seguiment hi deu haver uns 600000 articles de la Viquipèdia que no m'he mirat encara, perquè només hi porto 18 anys. Podria proposar usuarificar-los fins que els hagi vist, però no crec que això fes cap bé a la Viquipèdia.
Com a referència, els canvis des que hi ha la plantilla: https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Monestir_de_Nekresi&diff=31368391&oldid=31256207
Més que d'un canvi de política entenc que és una diferència d'apreciació. Jo la traducció i l'article els veig bé i els trauria les plantilles de millorar traducció i d'usuarificar.
Si aquest és un cas aïllat entenc que és fàcil d'arreglar, i fins i tot s'hagués pogut treure les plantilles amb un missatge a la discussió. Si tenim gaires casos com aquest aleshores sí que ens cal una conversa tots plegats per decidir què és una traducció per millorar (o sigui, per millorar tant que li calguin plantilles).
Per si serveix de context:
- Vaja, veig que no era un cas aïllat, sinó que hi ha altres casos de demanar usuarificacions quan no toca. Com veig que ja heu parlat, potser ja anirà millor a partir d'ara. Gràcies.
Afegesc que ara mateix hi ha 29 articles pendents d'usuarificar a Categoria:Articles per moure a l'espai d'usuari.
Aquí és on el vaig trobar. Gràcies igualment.