Usuari Discussió:Cantaire
Ajuda: Introducció • Acollida • Guia bàsica • Apunts breus • Pregunteu • Manual d'ús • Índex
| |||||
Modifica |
Hola Cantaire! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos . Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.
Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.
També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.
Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició , o bé amb el codi --~~~~
.
Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.
Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint l'esperit del projecte.
Consell del dia: Totes les edicions que es fan a la Viquipèdia queden enmagatzemades. Per a veure els diferents canvis que s'han fet en una pàgina concreta, cliqueu el botó historial. |
Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English. |
Voleu comentar aquest missatge?
Salutacions cordials
--Pau Cabot · Discussió 21:04, 29 jul 2009 (CEST)
Xàbbat vs Xabbat
[modifica]Hola, has mogut xabbat a xàbbat perquè Les normes ortogràfiques d'accentuació també s'apliquen als mots transliterats d'altres idiomes que facin servir un sistema diferent del llatí. El cas és que xabbat és la transcripció de l'hebreu שַׁבָּת, que és una paraula aguda. O sigui que en català no ha de portar accent. Si no aportes més arguments, haurem de tornar a la versió "xabbat". Cordialment, Tretx (disc.)
A l'ensems> ensems; fins arribar > fins a arribar
[modifica]L'expressió «a l'ensems» és incorrecta. Cal dir simplement «ensems». L'he corregida en Església Adventista del Setè Dia, i tu has desfet la correcció. No existeix en cap diccionari, i és probablement una contaminació de «alhora» o «al mateix temps». Per a més informació, pots consultar el Nou diccionari auxiliar de Josep Ruaix. Quant a «fins arribar», la normativa deixa ben clar que davant d'infinitiu cal escriure «fins a». Ja he donat documentació sobre això, per exemple de la web esadir.cat. Aprofitem les aportacions bones que pugui fer cadascú, si us plau. No ens dediquem a fer i desfer. --Jaumeortola (disc.) 16:26, 27 abr 2014 (CEST)