Vés al contingut

Viquipèdia:Taulell de consultes/1

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Correcció de la inflació

[modifica]

Algú sap quina és la fórmula per convertir un valor en euros corrents en un valor en euros constants (és a dir, com es fa una correcció de la inflació). Els meus apunts diuen que cal dividir el creixement en valors corrents per la taxa d'inflació, i multiplicar el resultat per 100. Però em sembla que aquesta fórmula no té sentit ja que, si fos així, el creixement seria més gran com més important sigui la inflació.

Gràcies. -- Leptictidium (parla mamífera!) 15:03, 2 febr 2008 (CET)

La fórmula seria ((100 + creixement)/(100 + inflació))-1*100. Exemple Creixement=5, Inflació=2, Creixement real= 2,94.--Lohen11 (discussió) 16:47, 2 febr 2008 (CET)
Suposo que deus voler dir ((100 + creixement)/(100 + inflació)-1)*100, no? Moltes gràcies. -- Leptictidium (parla mamífera!) 17:34, 2 febr 2008 (CET)

Montserrat Caballé

[modifica]

Hola.. Nois i Noïes, de la Viqui... el meu nom es LLuis Morera. --- i el cas es que tinc un bon amic, que toca el piano de "meravella", però no te cap tipus de suport ò assessorament...(diguem-ne.. 'Padrí',) -- i Jo voldria ajudar-lo en el que pugui, .... millor dit, encarrilar-lo cap algú mes escaient, que pugui ajudar-lo. - fa ven poc, vaig escoltar una entrevista a la nostra ‘Diva' la Sra. Montserrat Caballé, i per el que sé, crec que s'haurien de posar en contacte aquestes dues persones. ((de veritat que toca ‘diví', paraula,)). ¿?... Algú em podria dir el correu / mail de la Montserrat...¿? Si sou tan gentils, podeu enviar-m'ho al lluismorera9@gmail.com, Gràcies "d'abans mà", .................... Att. LLuis Morera.

En aquesta pàgina web podràs trobar el que busques: http://www.unbeldi.com/faq.html -- Leptictidium (parla mamífera!) 16:12, 22 feb 2008 (CET)[respon]

despojo

[modifica]

Com traduiríeu "despojo"?

http://www.grec.net/cgibin/mlt00x.pgm?CASTELL%C0.x=1&GECART=despojo –Pasqual · discussió 00:41, 26 març 2008 (CET)[respon]

Bilbiografia d'Anton Borrell Marco

[modifica]

Sóc Anton Borrell Gàllego. He entrat a la vostra bibiloteca per veure lo que deieu del meu pare, Anton Borrell Marco. He pogut apreciar un error, ja que l'any 1982 es presentà com Alcaldable, a la Ciutat de Reus. És a dir com a Núm. 1 de la Llista del PSC. No com a Núm. 2 com dieu. No va ser en Carles Martí qui li cedí l'Alcaldia. Guanyà i es convertí en Alcalde, després d'un pacte amb ERC. Demano si us plau, que verifiqueu aquesta informació, i subsaneu aquell error. Gràcies.

Hola! Ens podries donar fonts per poder verificar la informació, si us plau? – Leptictidium (pm!) 15:51, 4 abr 2008 (CEST)[respon]

Soc testimoni del que diu el fill de Anton Borrell Marco, Em dic Estanislau Salvadó i al 1983 junt al meu company regidor de partit varem donar el suport a Anton Borrell cap de llista del PSC-PSOE a Reus, i va assolir l'alcaldia.

Chicago

[modifica]

Em podrien posar algun article sobre un musical anomentat chicago o dir-me alguna web on hi sortís?

Crec recordar que a musical pots trobar alguna cosa, després sempre tens les interwikis, segurament en:Chicago (musical) i es:Chicago (musical) i ja posats, podries traduir-lo ací fa l'ullet –Pasqual · discussió 21:46, 25 abr 2008 (CEST)[respon]

Diccionari Rafols

[modifica]

Estic interessat amb el Diccionari rafols i les llibreries que hi consultat no m' ho sabent per poder-lo obtenir. gracies el comentari anterior sense signar és fet per 81.43.44.16 (disc.contr.) 16:12, 10 maig 2008

En aquest enllaç tens algunes opcions per localitzar-lo: ISBN 84-86719-32-1 --V.Riullop (parlem-ne) 19:29, 10 maig 2008 (CEST)[respon]

Apòstrofs

[modifica]

Tot just traduïr el meu primer article "grandet" i ja veig 50 correccions de Leptictidium. Miro i el 90% són apòstrofs. Jo sempre he utilitzat ' i s'ha d'utilitzar '(no sé si es veu alguna diferència, en "edita") . Algú em pot dir quina és la tecla del teclat per a l'apòstrof correcte? el comentari anterior sense signar és fet per Ssola (disc.contr.) 01:00, 17 ago 2008

Els apòstrofs tipogràfics ens creen algun problema sobretot a l'hora de crear enllaços que s'interpreten de forma diferent. Sobre el tema pots veure Viquipèdia:Convencions tipogràfiques. Amb el teclat surt l'apòstrof recte. El problema segurament és d'un editor extern que corregeixi automàticament els apòstrofs. Per exemple, amb el Word cal desactivar l'autocorrecció de cometes rectes a cometes tipogràfiques. Si tens més consultes d'aquest tipus pots fer-ho a la taverna. --V.Riullop (parlem-ne) 13:12, 17 ago 2008 (CEST)[respon]

Perquè no hi ha mamífers verds?

[modifica]

El verd sembla un bon color per camuflar-se entre les fulles, i hi ha molts insectes, amfibis i rèptils que ho aprofiten i són verds, i fins i tot alguns ocells forestals tenen tons verdosos i els humans que volen camuflar-se al bosc o entre els matolls i fins i tot en camp obert es vesteixen de caqui o amb tons verds. En canvi, els mamífers que viuen en aquests ambients són tots de colors marronosos, o, com a molt, amb tons grisosos, o tirant a blanc o negre, però no verds. Hi ha algun factor ecològic que faci inconvenient el verd pels mamífers? O és que els pigments verds tenen alguna incompatibilitat amb el metabolisme dels mamífers?--Pere prlpz (discussió) 13:48, 30 ago 2008 (CEST)[respon]

Vejam. Anem per parts. En realitat, aquests amfibis i rèptils no són verds en el sentit estricte de la paraula. Els tetràpodes comparteixen una característica que fa que la seva pell només pugui generar dos pigments: l'eumelanina, que en els humans dóna les diferents tonalitats que van de la pell blanca a la pell negra; i la feomelanina, un pigment vermell-groc-taronja que en els humans provoca que algunes persones siguin pèl-roges. Això vol dir que, en teoria, un tetràpode només podria ser blanc, marró, gris, negre, vermell, taronja o groc.
Els rèptils i els amfibis han trobat una solució per adaptar-se als hàbitats vegetals i camuflar-se amb un color verd. De manera similar a com un televisor és capaç de crear gairebé qualsevol color barrejant llum vermella, llum verda i llum blava (em sembla que són aquests, però són 3 colors), els amfibis i rèptils són capaços de combinar l'eumelanina i la feomelanina per crear diferents tonalitats, entre elles el verd. Una sargantana no té cap pigment verd, té una combinació de pigments que la fa semblar verda.
En els ocells i els mamífers, això és més complicat. Tot i que també poden combinar pigments per formar colors (per exemple, les persones que tenen ulls verds, o una espècie de micos que té el nas blau), no serveix de gaire tenir una pell verda si estàs cobert d'un pelatge vermell o unes plomes grogues. Els ocells han trobat una solució: tenen un sistema que els permet recombinar pigments per esdevenir de color verd, com els rèptils o els amfibis, però d'una manera diferent: les seves plomes utilitzen una combinació de filaments especials i de minúsculs forats per fer una mescla d'eumelanina i feomelanina que sembli verda.
Els pèls dels mamífers no tenen aquesta característica, i per això no hi ha mamífers amb pelatges verds o blaus (hi ha un tipus de negre "metàl·lic" que pot semblar blau, com en el cas de les balenes blaves, però en el seu cas no és pelatge). En teoria, una espècie sense pèl, com els humans, podria desenvolupar amb el pas del temps geològic la capacitat d'esdevenir verda, però fins ara cap espècie sense pèl ho ha fet.
Que les espècies sense pèl, com els humans o els cetacis no siguin verdes, es pot deure a diversos factors:
  • Els mamífers basals vivien en un món en què el marró era el millor color per camuflar-se. Així doncs, es podria dir que les tonalitats marrons de molts mamífers són un "llast evolutiu".
  • Com els ocells, els mamífers són animals de sang calenta amb una tendència a moure's molt superior a la d'amfibis i rèptils. Per tant, els seus mecanismes de defensa són més actius que passius. Fins i tot la zebra, amb el seu pelatge camuflador, es passa més temps fugint dels lleons que amagant-se'n.
  • Els mamífers són més grans que els amfibis o els rèptils, en general. Mentre que una granota pot ser tota verda per imitar una fulla o una petita planta, un elefant tot verd no passaria pas desaparcebut, perquè no podria imitar una fulla de 2 metres d'alçada. El camuflatge no es tracta només de ser del mateix color que el fons sinó també de fondre-s'hi, i un gran animal tot verd destacaria molt. És més pràctic dur un camuflatge de diversos colors foscos, una mica com els uniformes de camuflatge de l'exèrcit, que no són completament verds.
  • En el cas dels cetacis, tindria més sentit una coloració fosca per sobre i clara per sota. En el cas dels cetacis més grans, no tenen predadors naturals, així que no hi ha pressió selectiva que pugui promoure l'evolució d'animals més ben camuflats.
  • En el cas dels humans, en 200.000 anys que han passat des que vam divergir de la resta d'espècies Homo hem tingut molt poc temps de fer canvis de color. Sent els humans l'espècie dominant del planeta, tampoc no hi ha pressió selectiva a favor d'organismes que es camuflin.
Em sembla que aquest resum t'ho hauria d'aclarir, si tens algun dubte digues-ho. – Leptictidium (pm!) 22:23, 30 ago 2008 (CEST)[respon]
molt interessant! Es podria afegir a algun article perquè més gent ho llegeixi? --barcelona (discussió) 23:20, 30 ago 2008 (CEST)[respon]
No ho sé. No em sembla adient per l'article Mamífer, però suposo que podria anar a l'article Camuflatge. No em conec l'article així que no sé com es podria integrar. – Leptictidium (pm!) 23:54, 30 ago 2008 (CEST)[respon]
La resposta ha superat de llarg totes les meves expectatives. Molt interessant i aclaridora. Gràcies. I d'acord amb la Barcelona que seria una llàstima desaprofitar-ho si es pot referenciar. El que tampoc tinc clar a quin article ho podríem posar.
Per cert, a la frase dels colors dels cetacis crec que està canviat el sota pel sobre. No ho canvio perquè és una intervenció signada.--Pere prlpz (discussió) 00:02, 31 ago 2008 (CEST)[respon]
Potser la primera part podria anar a tetràpode. La segona és més concreta i més especulativa i la veig més difícil d'adaptar a alguna cosa menys concreta que la pregunta, com un article.--Pere prlpz (discussió) 00:05, 31 ago 2008 (CEST)[respon]
No, està bé "fosca per sobre (per camuflar-se amb el fons marí quan se'ls veu des de dalt) i clara per sota (per camuflar-se amb la superfície de l'aigua quan se'ls veu des de sota)". Al principi m'he equivocat però ja ho havia corregit abans. Afegiré la primera part a Tetràpode amb una referència, i com bé dius, em sembla que la segona part és més aviat una resposta a una pregunta que material per un article. – Leptictidium (pm!) 01:01, 31 ago 2008 (CEST)[respon]
Perdona, és que ho havia llegit fa estona d'una versió antiga [1] i ho he dit sense fixar-me en que ho havies canviat.--Pere prlpz (discussió) 01:59, 31 ago 2008 (CEST)[respon]
Crec que es podria afegir a Cripsi, així el desenvolupem una mica més. Apa! Felicitats per l'explicació Leptictidium, jo no ho hauria fet millor. Sort que tinc la sang calenta i no em torno verd! (aquest és el meu intent de joc de paraules friqui de la nit) hahaha Salut!

A quina altitud es troba Can Robert?

[modifica]

Algú sap a quina altitud per sobre del nivell del mar queda el barri de Can Robert (Matadepera) o, en el seu defecte, el restaurant El Cavall Bernat de La Mola? Gràcies. – Leptictidium (discussió) 20:10, 18 set 2008 (CEST)[respon]

Si saps on és, el Google Earth assenyala l'altitud.--Lohen11 (discussió) 20:19, 18 set 2008 (CEST)[respon]
Hauré d'instal·lar el programa només per això, però què hi farem... Gràcies. – Leptictidium (discussió) 20:23, 18 set 2008 (CEST)[respon]
No te'n penediràs. Si sabés exactament on vols dir, ja t'ho hauria mirat jo.--Lohen11 (discussió) 20:24, 18 set 2008 (CEST)[respon]
Millor que el Google Earth ves a la web de l'ICC, que té mapes topogràfics: http://www.icc.cat --Pere prlpz (discussió) 20:31, 18 set 2008 (CEST)[respon]

Cap de moro

[modifica]

Estic cercant un invertebrat anomenat "cap de moro" i no em surt res.

Que jo sàpiga, el cap de moro és una hiacintàcia coneguda com a Muscari comosum, del gènere de la calabruixa. – Leptictidium (discussió) 18:52, 12 oct 2008 (CEST)[respon]
A més, el diccionari diu que un cap de moro és un cavall amb el cap més fosc que la resta del cos («cap». Diccionari de la llengua catalana de l'IEC. Institut d'Estudis Catalans.), però tampoc és un invertebrat.--Pere prlpz (discussió) 19:39, 12 oct 2008 (CEST)[respon]
Jo conec un invertebrat que es diu moro moregàs, igual hi hagi alguna relació amb el cap de moro. A Formentera, almenys, és com anomenam a una espècie d'invertebrat que s'amaga dins l'arena a les canteres i dunes. Fins i tot hi tenim una cançó que antigament cantaven els nins quan anaven a caçar moros moregassos, deia així: moro moregàs/davall terra moriràs/ses campanes sonaran/i tu no les sentiràs. Ara bé, no en conec el nom científic...Usuari:Formentera 12:17h am. 13novembre2012

mamifers sang calenta

[modifica]

necessito mes informacio dels mamifers i de perque tenen la sang calenta

Pots mirar l'article Mamífer, que no està gens malament. La sang calenta és una adaptació dels mamífers mesozoics a l'estil de vida eminentment nocturn que havien de dur degut a l'amenaça dels dinosaures. També et pot interessar Endotèrmia. – Leptictidium (discussió) 21:02, 11 nov 2008 (CET)[respon]

noms dels carrers

[modifica]

Voldria saber qui posa els noms als carrers i amb quin sentit?

Els noms dels carrers són una competència dels ajuntaments. Les motivacions de cada nom han anat variant amb les èpoques i les circumstàncies particulars de cada municipi. Pots consultar el "nomenclàtor " al web de l'ajuntament de Barcelona, on s'explica com es trien els noms i tens un apartat de "cerca" per buscar el significat del nom de cada carrer. L'ajuntament de Sabadell té una pàgina semblant, i buscant "nomenclàtor" al google se'n troben algunes més.--Pere prlpz (discussió) 01:47, 16 nov 2008 (CET)[respon]

Written forms of address in Catalan

[modifica]

Hola, fellow editors, and please pardon my writing here in English. My query:
In English-language correspondence addressed to a Catalunyan government official, what to write:

  • Sr. as in Spanish (for Mr.)?
  • If the individual's position is Conseller [de X de la Generalitat de Catalunya], would he be referred to as "the Honorable" and addressed directly as "your Excellency"?
  • Conseller = Minister (as in British English)?

-- Moltes gràcies, Deborahjay (discussió) 06:37, 3 des 2008 (CET)[respon]

The equivalent for Mr. is Sr. (senyor), in plural Srs. (senyors), or in femenine Sra. (senyora) or Sres. (senyores). The formal treatment to address a Conseller de la Generalitat (equivalent to a minister of a government) is "Honorable Senyor", abbreviated "Hble. Sr." Reference:
Riera, Manel. Correspondència comercial i privada en calatà, 1984. ISBN 84-7279-226-9. 
--V.Riullop (parlem-ne) 10:55, 3 des 2008 (CET)[respon]

En quins períodes hi va haver esclavisme a Catalunya?

[modifica]

Segons l'article esclavitud semblaria que no hi va haver esclavisme a Catalunya a l'edat mitjana (només servitud), però a L'església del mar es parla clarament de relacions d'esclavitud a la Catalunya medieval. En quins períodes hi va haver esclavitud a Catalunya, amb quina intensitat i amb quines normes estava regulada? 88.27.88.227 (discussió) 10:22, 19 des 2008 (CET)[respon]

Així de memòria, diria que n'hi va haver a l'època romana. Devia funcionar igual que l'esclavitud a la resta de l'Antiga Roma. – Leptictidium (discussió) 21:38, 19 des 2008 (CET)[respon]
Segons L'església del mar com a mínim en alguns períodes de l'Edat Mitjana ni deuria haver. 88.27.88.227 (discussió) 13:24, 20 des 2008 (CET)[respon]
L'article no diu que n'hi va haver, fa una interpretació de la servitud dient que era "virtualment esclavisme". – Leptictidium (discussió) 13:58, 20 des 2008 (CET)[respon]
Ja, ja, precisament. Si el llibre és correcte hauria d'indicar de forma clara i directa que els ciutadans lliures (com els habitants cristians de les ciutats), durant l'edat mitjana, tenien dret a tenir esclaus. 88.27.88.227 (discussió) 14:17, 20 des 2008 (CET)[respon]
A Pierre Bonnassie diu que "l'esclavitud existent en el món antic no va desaparèixer pas amb la caiguda de l'Imperi Romà sinó que va sobreviure durant l'Alta Edat Mitjana fins pels volts de l'any 1000". --V.Riullop (parlem-ne) 17:02, 20 des 2008 (CET)[respon]
A l'Història de Catalunya de Valls i Taberner i Ferran Soldevila parlen d'esclavitud al segle XV. --V.Riullop (parlem-ne) 17:11, 20 des 2008 (CET)[respon]
El professor Dr. Josep Hernando Delgado, del Departament d'Història Medieval de la UB, ha estudiat el tema a fons a través de l'Arxiu Històric de Protocols de Barcelona, l'arxiu dels notaris. Té treballs publicats sobre l'esclavisme a Catalunya als segles XIV i XV, que va existir, malgrat que sigui un tema poc conegut. Us recomano els seus estudis per aprofundir en el tema.--Feliuvilassar (disc.) 23:15, 30 març 2011 (CEST)[respon]

N150

[modifica]

Algú sap si la carretera N-150 té algun túnel en el tram entre Sabadell i Barcelona? Gràcies. – Leptictidium (discussió) 12:39, 11 gen 2009 (CET)[respon]

Diria que no n'hi ha cap, però si la pregunta és perquè vols anar-hi amb un vehicle extremadament alt, compte que passa per sota d'alguns ponts de les autopistes. Per més detalls, et deixo el mapa.--Pere prlpz (discussió) 18:57, 27 gen 2009 (CET)[respon]
Gràcies Pere, però ja ho vaig descobrir per mi sol més endavant, després que ningú no em respongués. Era perquè volia anar-hi en bici, i no em fan gràcia els túnels perquè hi ha mala visibilitat i és perillós. Gràcies per la resposta igualment. – Leptictidium (discussió) 23:31, 27 gen 2009 (CET)[respon]

Autors

[modifica]

autors més destacats dels generes literaris com novel·la rosa, erótica, lliteratura del guió o altres com musicals, infantils, novel·la negra...

Pots veure Categoria:Escriptors per gènere.--Pere prlpz (discussió) 18:58, 27 gen 2009 (CET)[respon]

Qui em respondrà?

[modifica]

Si tinc un dubte sobre funcionament de la Viquipèdia, qui em respondrà?. Algú que hi treballa o qualsevol persona que hi estigui conectada. Gràcies, Esquitx 27/01/2009 09:12

Només hi ha una dotzena de persones de l'staff administratiu a Califòrnia que hi treballen a sou. Tots els demés som voluntaris a temps lliure. Qualsevol et pot respondre voluntàriament. --V.Riullop (parlem-ne) 13:03, 27 gen 2009 (CET)[respon]

Pilota Valenciana

[modifica]

Necesitaria contactar con la persona que sube toda la informacion de pelota valenciana. He entrado aqui de casualidad y es la unica forma de contactar.

És l'Usuari:Casaforra. Pau Cabot · Discussió 08:31, 28 feb 2009 (CET)[respon]
Més informació a Viquipèdia:Contacte/Usuaris. --V.Riullop (parlem-ne) 10:12, 28 feb 2009 (CET)[respon]

català/valencià

[modifica]

Pense que aquesta viquipèdia és per a totes les persones de parla catalana, i és per això que al encontrar en http://ca.wikipedia.org/wiki/Viquipèdia, en Noms alternatius: Viquipèdia - català, he pensat que seria més convenient que es posara Viquipèdia - català/valencià. Crec que si no cuidem més aquest tipus de coses es produirà un distanciament dins de la nostra llengua (catalano-valenciano-balear) entre catalans i valencians, i els mateixos acabaran preferint les pàgines com Uiquipedia (que afirma ser només per als valencians), creades pels feixistes amb la inteció d'acabar amb la nostra volguda llengua. Moltes gràcies.el comentari anterior sense signar és fet per Usuari:Valencià (disc.contr.) --Jordicollcosta (discussió) 12:04, 4 març 2009 (CET)[respon]

T'he respost a Viquipèdia:Llibre de visites. --Meldor (discussió) 21:39, 4 març 2009 (CET)[respon]

Escut del Villarreal CF

[modifica]

En les demés viquipèdies he mirat la pàgina del Villarreal CF i totes tenen l'escut però a la pàgina del Vila-real CF de la Viquipèdia catalana he intentat milers d'ocasions posar l'escut i em diu que el fitxer no existeix. Algú em pot explicar perquè en les demés viquipèdies apareix l'escut i a la Wiki catalana no? Gràcies. --Adri 22 (discussió) 18:48, 6 març 2009 (CET)[respon]

Aquest fitxer té drets d'autor, per la qual cosa no es pot carregar a Commons. Si creus que és realment necessària per l'article, pots carregar-la aquí, però no t'oblidis de posar-hi una justificació d'ús legítim vàlida. – Leptictidium (discussió) 18:55, 6 març 2009 (CET)[respon]

Canvi de nom d'usuari

[modifica]

Hola de nou! M'agradaria saber si puc canviar-me de nom d'usuari i com es fa això. Moltes gràcies. --Adri 22 (discussió) 17:09, 10 març 2009 (CET)[respon]

VP:CNU. Pau Cabot · Discussió 17:42, 10 març 2009 (CET)[respon]

Migracions dels anys 60

[modifica]

Quan Franco va promoure la migració de grans nombres de persones de la resta de l'estat espanyol vers Catalunya als anys 60, ho va fer únicament per motius econòmics (portar més mà d'obra del camp a les ciutats), o també hi havia una voluntat de "diluir" el catalanisme amb l'arribada de moltes persones d'origen espanyol? Suposo que hi deu haver diverses teories, però m'agradaria saber què s'ha dit sobre aquest tema. Gràcies. – Leptictidium (discussió) 10:47, 11 març 2009 (CET)[respon]

Hola, en la discussió d'aquest poble vaig preguntar perquè no es pot canviar el nom de l'article perquè és incorrecte i ningú m'ha contestat. Resulta que jo conec gent d'aquest poble i quan es vaig dir que en català es deïa Vilanova de la Reina, es van riure. No es podria dir Vilanova de Viver?? Fins l'any 1910, aquest poble es deïa Villanueva de la Reina Pots comprovar-ho aquí, però la denominació oficial ara mateixa es Villanueva de Viver. Es podria traduir a Vilanova de Viver.--Adri 22 (discussió) 10:21, 3 abr 2009 (CEST)[respon]

Per regla general, si es fa una proposta en una pàgina de discussió i al cap un temps no hi ha hagut cap objecció, es considera consens tàcit i es pot procedir al canvi, però aquest tema és força complexe i he deixat un comentari amb la proposta de reanomenar l'article a Villanueva de Viver si hi estàs d'acord o ningú diu res en uns dies, eliminaré la redirecció per reanomenar-ho. Si vols més opinions és un tema que pots plantejar a la taverna. --Jordicollcosta (discussió) 11:34, 3 abr 2009 (CEST)[respon]
D'acord, bona idea.--Adri 22 (discussió) 12:38, 4 abr 2009 (CEST)[respon]

semàntica

[modifica]

Estic estudiant lingüística i en un dels texts de semàntica hi ha la paraula "prohemi" és prohemio en castellà? en català no la trobo a wikipèdia,

Salutacions

m. dels à.el comentari anterior sense signar és fet per 217.130.56.152 (disc.contr.) 22:07, 23 abr 2009

Cerca en el DCVB. Diu: prohemi, grafia antiga, proemi, castellà proemio. --V.Riullop (parlem-ne) 22:47, 23 abr 2009 (CEST)[respon]

Aparell per foragitar ocells

[modifica]

Hola bona tarda: Tinc una consulta a fer: A casa meva tinc plantats uns fruiters (pomers, perers, pruners, etc) i abans de que maduri la fruita els ocells la pessiguen i acaben malmetent-la del tot. Varem consultar el tema amb gent que te mes experiència i ens digueren que hi ha uns aparells que emeten uns ultrasons que fan fugir els ocells.- semblant als aparells per foragitar els mosquits.-pro no varen pas poder-nos indicar el nom ni a on en trobarem. Hi a algú que ens pugui passar aquesta informació, li estaríem molt agraïts. a/. Nom de l'aparell i si es possible el nom comercial. b/. Comerç o lloc on els comercialitzen.

Gràcies anticipades. Salut !! Alfred

Aquí. Ves amb molt de compte que no hi hagi ratpenats per la zona, perquè aquests ultrasons els pertorben, cosa que resultaria problemàtic tant per tu com per ells. – Leptictidium (discussió) 23:55, 25 jul 2009 (CEST)[respon]

Un nom precios, Gara

[modifica]

Hola a tothom Fa uns anys vaig llegi la llegenda de Garajonay i em va agradar moltíssim, així que quan vaig tindre la meva filla li vem posar Gara.

Però ara la nena amb pregunta el dia del seu Sant, i el desconec totalment. Per això demano un cop de mà. Algú sap quin dia es celebre el nom de Gara?? Li estaré molt agraïda. Moltes gràcies.el comentari anterior sense signar és fet per 79.148.29.154 (disc.contr.) 18:05, 4 ago 2009 (CEST)[respon]

Ivrit Kala ( Easy Hebrew )

[modifica]

En què consisteix exactament, més enllà de la significació òbvia? Vol dir tan sols que el text està vocalitzat? Concretant més la pregunta: una obra originalment escrita en hebreu, adaptada al "Hebreu Fàcil", vol dir només que està vocalitzada o comporta alhora una reducció de vocabulari i una simplificació sintàctica?

--L'anna (disc.) 22:00, 15 oct 2009 (CEST)[respon]

busco el títol d'una poesia i l'autor

[modifica]

Hola a tothom,la meva àvia sempre ens recitava una poesia,sempre començava amb:

-Si tinguéssis molts diners,què faries Isabel???
-Compraria collarets,arracades a bon preu,guants llargs i botines a duret.

Segurament era una rondalla,o que ha anat passant de boca en boca però si algú la coneix i sabria dir-me on trobar-la,m'ajudarieu a fer un bon regal de reis,

moltes gràcies --L'anna (disc.) 22:00, 15 oct 2009 (CEST)[respon]

què significa autoritat pública?

Consulta

[modifica]

Com puc eliminar un article que he escrit i que considero inadequat?

Quin és l'article? --by----> Javierito92 (Missatges aquí) 16:42, 28 feb 2010 (CET)[respon]
Hauries de mirar Viquipèdia:Esborrar pàgines, seguint el procediment corresponent segons la naturalesa de l'article.--Ssola (discussió) 22:22, 28 feb 2010 (CET)[respon]

Busco Cerebrino Mandri

[modifica]

Hola, soc usuari nou i em sembla haver editat una pagina que es diu cerebrino mandri però no la trobo.--Fguillamet (disc.) 00:30, 3 març 2010 (CET)[respon]

Benvingut. No sembla que hi hagi hagut mai a la Viqui en català cap article amb el títol cerebrino mandri. Potser vas crear-lo en un altre wiki o una altra versió lingüística de Wikipedia? De totes formes google el detectaria ràpid i no hi ha res similar. --Bestiasonica (disc.) 00:38, 3 març 2010 (CET)[respon]

Gràcies, sóc nou i acabo de descobrir el meu error. Jo em pensava que l'havia desat i en realitat sortia de la pàgina sense desar-la, per aquest motiu no la trobava. Moltes gràcies. Si us interessa, acabo de publicar l'entrada. Gràcies de nou --Fguillamet (disc.) 00:54, 3 març 2010 (CET)[respon]

Clar que interessa. Pau Cabot · Discussió 06:58, 3 març 2010 (CET)[respon]
A mi em sembla que si estaria bé que es cités la retirada del mercat el 2008 per problemes amb la seva fabricació. --Bestiasonica (disc.) 15:28, 3 març 2010 (CET)[respon]

Fauna de Catalunya

[modifica]

quins animals viuen als boscos que tinim al nostre entorn? (Catalunya)

Si algú sap on trobar aquesta informació, la pot posar a Fauna de Catalunya. Gràcies.--Ssola (discussió) 20:26, 13 abr 2010 (CEST)[respon]

CMAC

[modifica]

Què ès el Centre de Mediació, Arbitratge i Conciliació laboral?

És una institució prèvia a la via judicial que resol sobre qüestions relatives a l'acomiadament, sancions disciplinàries, import salarial i reconeixements de drets laborals en general. Depèn dels governs de cada Comunitat Autònoma. Pots trobar-la també com Servicio de Mediación, Arbitraje y Conciliación (SMAC).--Àlex Esp (Discussió) 20:10, 14 des 2010 (CET)[respon]

padri/na

[modifica]

ens agradaria saber quina es la funcio dels padrins/es quan neix un nou nado

Ho pots veure aquí: padrí.--Lohen11 (disc.) 21:54, 1 jul 2010 (CEST)[respon]

Desactivar el compte d'usuari de la viquipedia

[modifica]

Hola, m'agradaria saber com es pot desactivar el compte d'usuari de la viquipedia. el comentari anterior sense signar és fet per Lluna 12 (disc.contr.) 20:25, 22 jul 2010 (CEST)[respon]

No estic segur de què vols dir exactament. Si per desactivar vol dir deixar de ser actiu, simplement s'abandona i no es fa servir més. El que no és possible és esborrar un compte ja que cal mantenir el registre de les contribucions i atribuir-les a algú. Una possibilitat és demanar un canvi del nom si hi ha alguna raó per a que un no vulgui que aparegui el nom de compte actual. Més info a m:Right to vanish. --V.Riullop (parlem-ne) 20:46, 22 jul 2010 (CEST)[respon]

Estadi del FC Barcelona

[modifica]

L'usuari Eabadal ha canviat el nom del Camp Nou per Estadi del FC Barcelona dient que consta així al registre civil. Si mirem a la Wiki en castellà ha fet el mateix canvi afegint un comentari extra. No ho sap del cert ja que no ha consultat el registre però "me lo ha dicho un amigo" M'agradaria saber fins a quin punt es pot fer aquesta mena de canvis en un article més o menys important basant-se en "m'ho ha dit..." Tothom coneix l'estadi com Camp Nou i aquest es el seu nom oficial tal com diu la web del FC Barcelona.el comentari anterior sense signar és fet per 88.6.170.55 (disc.contr.) --KRLS , (disc.) 20:04, 7 set 2010 (CEST)[respon]

En cap cas. Ja he revertit.--KRLS , (disc.) 20:04, 7 set 2010 (CEST)[respon]

Quin any fou enderrocat el Centre Parroquial de Cerdanyola del Vallès?

Trobar un article

[modifica]

Sóc l'usuari mgonzalez0348 i estic cercant un article amb el títol de MORT DE LA MARE que fa una estona he editat i ara no el puc trobar. Em podeu ajudar?el comentari anterior sense signar és fet per 83.247.136.75 (disc.contr.) 12:50, 19 oct 2010 (CEST)[respon]

Segurament és Usuari:Mgonzalez0348. Si et registres amb el teu compte pots veure fàcilment les teves contribucions amb un enllaç a dalt de tot.--V.Riullop (parlem-ne) 12:54, 19 oct 2010 (CEST)[respon]

Fills d'Alfons de Cardona, almirall d'Aragó

[modifica]

Bona tarda, acabo de revisar l'arxiu parroquial de l'Assumpció de Maria de Gandesa i abans de final d'any en publicaré un llibre al respecte, complementant altres llibres publicats anteriorment. A més disposo de documents pertanyents a l'arxiu familiar de la meva esposa, sobre la rama de la família Cardona assentada a la població veïna de Batea, lligats al fill d'Alfons de Cardona, casat amb Elisabet Roís de Liori, Joan de Cardona, "Cavallero del orden y militia del Glorioso Santiago hijo de qº muy Ilustre don Alonso de Cardona Almirante de Aragon vezino que soys dela Ciudad de Valencia... manifiesto que don Luys Enrriquez, Almirante de Castilla y doña Ama de Cabrera Duquesa de Medina de Rio Seco conjuges...que sucedan en vuestra hazienda...aquella tercera parte de ñlas pensiones deudoras y devedoras del dicho Censal de veynte y dos mil sueldos de Renta...de la heredad Jacente del Serenissimo Rey Don Alfonso de Aragon..." Disposo d'un altre document que l'Emperador Carlos V arma cavallers el 20 de febrer del 1530 als germans, Jerònim de Cardona, "...Muy Amado Servidor Nuestro y Secretario en la Real Cancilleria de Aragon, natural de la villa de Batea... Pedro de Cardona, Vuestro hermano atendiendo al socorro que en servisio dio al Duque de Segorbe nuestro pariente...y los servicios en la Ultimas Cortes que hemos celebrado en la Villa de Monzon, y a sus ermanos Juan de Cardona, Doctor en Ambos derechos y Agustin de Cardona..." La meva pregunta és la següent: A l'arbre familiar trobo a Joan de Cardona, casat amb Lluïsa de Borja però no apareixen ni Pere de Cardona(que és l'avantpassat directe de la meva esposa), ni els seus germans, Jerònim i Agustí. Poden donar-me'n informació sobre aquests tres germans? Espero que algú pugui donar-me'n informació. Gràcies per endavant, Anton Monner

RISCOS

[modifica]

Hola! Em dic Mariona, haig de fer un treball sobre els riscos provocats per l'acció humana i no ho trobo per enlloc!! Si em podeu ajudar us ho agrairia. Gràcies

Quin tipus de riscos? En quin àmbit? --Lluis_tgn (disc.) 12:46, 20 nov 2010 (CET)[respon]
M'afegeixo a la pregunta d'en Lluis, però bons llocs per començar són accident, risc i contaminació.--Pere prlpz (disc.) 16:55, 20 nov 2010 (CET)[respon]

La cultura de l'esforç i els joves d'avui

[modifica]

Hola a tothom, Degut a la meva ignorància en el mon de la wikipedia, resulta que vaig elaborar una tasca sobre un esborany d'article sobre "La cultura de l'esforç i els joves d'avui", quan vaig fer algunes modificacions, les vaig desar a continuació; però resulta que vaig crear sense volguer un blog (la qual cosa no era la meva intenció!). Algú em podria ajudar a recuperar el meu esborany d'article i orientar-me a l'hora d'anar-lo a buscar per poder fer les meves modificacions. Moltes gràcies anticipades i perdoneu per la meva ignorància. Maite

esports

[modifica]

com es podria dir construir força?

Patxoca (fer patxoca)

[modifica]

Que fa goig.

abadessa zen Mo Shan

[modifica]

He llegit al llibre "La teologia feminista a la Història" de Teresa Forcades i Vila, que va haver una abadessa d'un monestir zen anomenada Mo Shan que va arribar a ser mestra de monjos i no a l'inrevés com és habitual. He buscat i rebuscat per la xarxa i només he trobat un escrit molt poc científic. Algú sap si hi ha una biografia més seriosa sobre aquest personatge? Donada la seva singularitat, crec que mereixeria un article el comentari anterior sense signar és fet per Apantina (disc.contr.) 18:15, 10 des 2010

Hi ha un article en polonès pl:Moshan Liaoran (traductor Google). Prova a cercar "Moshan Liaoran" o "Mo-shan Liao-jan". --V.Riullop (#keepitfree) 19:21, 10 des 2010 (CET)[respon]

Traducció de textos

[modifica]

Sóc nou com a viquipedista, i tinc problemes a l'hora de fer una traducció automàtica, necessito ajuda. Molt atentament,

Albert_SN

--Albert SN (disc.) 23:56, 6 gen 2011 (CET)[respon]

Consulta Biel

[modifica]

Se que en un llibre d'en Folch i Torres, o una revista, aparaxia el nom de Biel, m'hagradaria sar quin i pn pug trobar-ho.

el meu Email: conxi49﹫hotmail.com. El nom es el del meu net i voldria saber.

moltrd gracies,

concepcio torras i ortells

Biel és un hipocorístic per Gabriel. Folch i Torres va utilitzar molts hipocorístics pels seus personatges, sobretot a la secció "Pàgines viscudes" del Patufet, encara que també en algunes novel·les ([2]) Potser es pot trobar a Historietes exemplars, recopilació de les "Pàgines viscudes" editada el 1984, però són 10 volums. --V.Riullop (parlem-ne) 09:09, 14 gen 2011 (CET)[respon]

Models d'informes

[modifica]
Sóm una Associació i vull trobar un model informe.
El meu Ajuntament té la intenció de rehabilitar la planta d'una antiga fàbrica.
Fa temps li vàrem demanar per disposar d'una sala àmplia on poder dur a terme 
les nostres activitats.
Hem d'explicar als tècnics municipals del consistori.


Voldria trobar model de informes
Us hauríeu d'adreçar a l'administració pública competent en la matèria i fer allí la vostra consulta. Ells us podran dirigir i informar al respecte. Mireu d'explicar millor allò que voleu. --Bestiasonica (disc.) 11:23, 18 gen 2011 (CET)[respon]

Descripción de una noticia

[modifica]

Clam a Brusse-las per corrador

Descripción de una noticia

[modifica]

Clam a Brusse-les per corredor mediterrani

No sé exactament quina és la pregunta, però pots mirar aquest enllaç: Clam a Brussel·les pel corredor mediterrani - Vilaweb.cat --Àlex Esp (Discussió) 23:57, 18 gen 2011 (CET)[respon]

viquipediateda

[modifica]

hola ,escolteu ! Qui hem sabria dir perque un tetrabrik no es pot reciclar a cartrò? PREGUNTA DE 5E A LES ROQUES BLAVES!!!!!! PREGUNTA DE UNA NENA DE CINQUE : no l'he trobada a viquipedia algu hem podria dir-la

Ho tens a Tetrabrick#Concepte. El tetra brick té una capa d'alumini que no és biodegradable.--Àlex Esp (Discussió) 19:06, 19 gen 2011 (CET)[respon]

Quina és la muntanya més alta del sistema solar

Olympus Mons--Àlex Esp (Discussió) 19:35, 25 gen 2011 (CET)[respon]

Les referències

[modifica]

Les referències del final de l'article no es creen per defecte? O les he de fer d'una en una? Gràciesel comentari anterior sense signar és fet per Smassana (disc.contr.)

S'han de crear una a una... veges VP:REF per aprendre'n; no és difícil. Per cert, la pròxima vegada millora pregunta-ho a la taverna.--Arnaugir 17:41, 23 març 2011 (CET)[respon]

Txec! Xeic! Xec!

[modifica]

Hola, es comú usar l'expresió que fonéticament sería: Txec! Xeic!, o Xec! per adreçarce a un company o amic.

Tinc el dubte de com s'escriu correctament, tan Txec (idioma txec) Xeic (jeque) o Xec (talonari) tenen altres significats, podeu ajudarme?

Gràcies.

Crec que hauries de consultar algun diccionari com l'Alcover Moll. Tot i així pensa a fer servir el Viccionari per a incloure definicions. --Bestiasonica (disc.) 09:44, 29 març 2011 (CEST)[respon]
Segons el diccionari Alcover Moll/DCVB, s'escriu xec o bé xeic. Podeu anar a l'espai web del diccionari i cercar "xeic" per verificar-ho.--L'Aprel (disc.) 05:32, 1 juny 2011 (CEST)[respon]

Eines de sabater, dibuix

[modifica]

Hola, voldria saber si puc pujar uns dibuixos escanejats del llibre "El sabater modern" de J.B. Yernaux editat per Gustavo Gili l'any 1938, per acompanyar una traducció d'eines. Gràcies. Gerard López.

Malauradament no pots (legalment), tot el material té Copyright per defecte, si no s'hi indica el contrari. Crec que si l'autor ha mort fa més de 70 anys el Copyright es perd, però imagine que no és el cas. --Fajardoalacant (disc.) 14:42, 1 maig 2011 (CEST)[respon]

dita catalana

[modifica]

Bon dia, m'agradaria saber d'on ve la dita " fer un frare" quan canviem l'ordre de dos números, per exemple: en comptes de 23 posem 32 Gràcies, cordialment M.Àngela

fotos

[modifica]

usuaria nova,com insertar fotos? el comentari anterior sense signar és fet per Diesdi (discussió • contribucions) 20:40, 15 maig 2011.

A Ajuda:Ús d'imatges tens una guia si tens dubtes o no te'n surts torna a contactar aquí i explica la dificultat. Si vols afegir una imatge que no està disponible hauries de fer servir Ajuda:Carregar un fitxer. Desprès de verificar que les imatges són o no compatibles amb les llicències de la Fundació Wikimedia les hauries de carregar a Wikimedia Commons o, per defecte, a la Viquipèdia, explicant perquè no es poden carregar a commons. --Bestiasonica (disc.) 01:53, 16 maig 2011 (CEST)[respon]

Norrena

[modifica]

En un parell de llocs de la Viquipèdia apareix (sense enllaçar) l'adjectiu "norrena". Ni la Viquipèdia, ni el DIEC ni el Google n'aclareixen el significat, tot i que pel context sembla relacionat amb l'antic nòrdic, les societats que el parlaven i les llengües que se'n n'han derivat. Què vol dir exactament? És correcte en català? Tenim algun enllaç adient per posar-hi?--Pere prlpz (disc.) 10:00, 4 juny 2011 (CEST)[respon]

En un dels articles enllaça a una referència: Breu notícia d'una incursió norrena a les Balears (a. D. 1109) continguda a la Heimskringla de Snorri Sturluson. En aquest context sembla equivalent a "normand" (en sentit original, no de l'actual Normandia) o "antic nòrdic". Probablement és l'arrel nòrdica antiga nørre ("nòrdic") que es manté en la toponímia escandinava. Surt en un diccionari islandès-català amb un matís que diferencia "norrè" de "nòrdic": norræna - "norrè" (designació col·lectiva de les llengües d'origen germànic parlades a l'Escandinàvia medieval); i norrænn - "norrè" (propi dels països nòrdics de llengua germànica) o "nòrdic" (amb inclusió dels pobles escandinaus d'origen no germànic). --V.Riullop WLM (parlem-ne) 22:05, 4 juny 2011 (CEST)[respon]

El terme norrè, norrena substitueix les antigues denominacions nòrdic, nòrdica i escandinau, escandinava com a designacions de les llengües germàniques septentrionals i cultures que les porten ja que aquests dos termes (nòrdic i escandinau) són inapropiats i inexactes en aquest sentit. Nòrdic i escandinau són termes inapropiats per les següents raons: 1] Escandinau no pot designar només les llengües germàniques septentrionals perquè d'una banda és tan escandinau el suec com ho són també el finès o el lapó -ja que totes aquestes llengües es parlen a la Península d'Escandinàvia-, però el suec és una llengua germànica, el finès i el lapó, no pas. A més a més, el terme tampoc no es podria aplicar estrictament al danès, que es parla fora de la península d'Escandinàvia (es parla a la península de Jutlàndia i illes adjacents), ni a les llengües colonials del germànic septentrional com ara el ferisc o l'islandès. 2] Nòrdic és inexacte per la mateixa raó que ho és escandinau: tan nòrdics són els suecs i els noruecs com els finlandesos o els lapons. Per aquesta raó ha calgut introduir un terme en català que designi específicament les llengües germàniques septentrionals i les cultures que les porten, i aquest terme és norrè, norrena". És quelcom que ja han fet d'altres llengües romàniques com ara el francès (norrois, norroise, norrain, norraine)o l'italià (norreno, norrena)--Schwermut (disc.) 06:05, 14 juny 2017 (CEST)[respon]

METALLS PESATS

[modifica]

M'agradaria què, qui ho sàpigues bé, ens informés de quina manera els metalls pesats són nocius al ser administrats en les vacunes infantils. M'he assabentat de que el PLOM és molt nociu per la radioestèsia del cos i que el porten les vacunes. Gràcies --BRIOXET (disc.) 13:52, 15 set 2011

Pots trobar alguna cosa a metall pesant, tot i que no parla de vacunes. A mercuri (element) i plom tens alguna cosa més.--Pere prlpz (disc.) 14:33, 15 set 2011 (CEST)[respon]

Tirant lo Blanc --> em podrieu respondre aquestes preguntes siusplau? ES URGENT

[modifica]

1. Al s. XV, quina és la ciutat hegemònica de la confederació catalanoaragonesa i per què? 2. Escriptors en català contemporanis de Joanot Martorell. 3. Quins grups ètnics i socials i estamentals dividien la societat valenciana? 4. A quin estament pertanyien els cavallers i què quedava de la institució cavalleresca, en declivi a les acaballes de l'Edat Mitjana? 5. Dades biogràfiques de Joanot Martorell. 6. Per què, segons Mario Vargas Llosa, la novel·la tingué menys repercussió del que mereixia? 7. Quina fou la data d'impressió? 8. Participació de Martí Joan de Galba. 9. Quines realitats històriques són recreades a la novel·la i en quin personatge històric s'emmiralla Tirant? 10. Com són caracteritzades les diferents relacions moroses que hi tenen lloc? 11. A quina part el protagonista du a terme una gran tasca evangelitzadora? 12. A diferència de les altres, aquesta és menys ............................................3. Per què Vargas Llosa considera Tirant lo blanc una novel·la TOTAL? 14. Segons Albert Hauf, quin és l'element primordial que la individualitza i la fa “ una novel·la moderna” ? 15. On veiem la sàtira subtil dels caps de la cavalleria? 16. Quin escriptor il·lustre va elogiar Tirant lo blanc en una de les seves novel·les? 17. Quina és la interpretació més pragmàtica de la novel·la? 18. Quants exemplars es conserven de les primeres edicions i on19. Quin fou el succés editorial de la novel·la? 20. Es diu que Tirant lo blanc és un mirall de l'home del seu temps; però, quin és el seu temps? 21. Podem identificar Joanot Martorell amb el seu autor? Que hi diu Martí de Riquer? 22. Segons Vargas Llosa, quin és el més gran obstacle per a la lectura actual de la novel·la

Cervell 3 D

[modifica]

Hi ha algún "atles/diccionari ..." que ens mostri de manera interactiva o simplement tridimensional l'anatomia (lòbuls, sistemes, glandules ...)del cervell?

Per què «Viquipèdia» amb «v»?

[modifica]

Per què no Wikipèdia o Uiquipèdia (així crec que han anomenat la valenciana). Quin problema té la llengua catalana amb la lleta w, que no l'adapta mai correctament? Els termes estrangers amb aquesta lletra han d'adaptar-se segons es pronunciï a la llengua d'origen; és a dir, com u o com b o v. En el cas de Wikipedia hauria de ser clarament u; si no, ens estem inventant una pronunciació inexistent (com succeeix amb vàter, un terme absurd des del seu origen que, a sobre, ha sigut adaptat pèssimament per ignorància). Algú em pot donar alguna raó amb criteri?

Salut.

81.184.152.61 (discussió) 17:57, 16 gen 2012 (CET)[respon]

Ho pots llegir a Viquipèdia:Nom de la Viquipèdia.--Àlex (Discussió) 21:01, 16 gen 2012 (CET)[respon]
Bàsicament, com tu dius, hi ha ignorants (o no ignorants) que adapten la paraula com si vingués de l'anglès, però "Wiki" ve del havaià, i en hawaià es pot pronunciar "Viqui".--Pere prlpz (disc.) 21:35, 16 gen 2012 (CET)[respon]

Moltes gràcies per respondre i per donar-me l'enllaç a aquella pàgina. Sabia de sobres que wiki- prové del hawaià; el que no sabia era que en aquesta llengua la w pot pronunciar-se de les dues formes. Igualment i encara que ja sé que aquest no és el lloc adequat per preguntar aquestes coses, per què vàter (com al castellà, imagino que per ignorància de l'anglès en l'època d'adaptació del terme), sanvitx (en lloc de, per exemple, sanduitx), havaià (suposo que amb aquest succeeix el mateix que amb wiki-)...? Segueixo sense saber per què la llengua catalana té tanta mania a la w...

Salut.

No sóc cap expert en lingüística, però segurament més que mania és desconeixement. El català (com totes les llengües romàniques) no tenia la lletra w al seu alfabet fins fa un parell de segles, al no existir al llatí. Només s'utilitza en paraules d'origen estranger, i d'aquí segurament aquesta mania que comentes. Les acadèmies que regulen l'ús de les llengües solen ser reàcies a incorporar novetats d'altres llengües.--Àlex (Discussió) 13:24, 17 gen 2012 (CET)[respon]
(conflicte d'edició; hem respost a la vegada) Aventuro algunes hipòtesis:
  • Probablement hi havia un temps en que alguns sons i grafies forans que ara ens semblen normals sonaven estranys als catalanoparlants. Fa un segle, la j castellana s'adaptava en català amb el so k més que amb el so j: quefe, Cunito (per Juanito). Potser la w anglesa sonava igualment malament. Realment sona més natural (en català) pronunciar bàter que uàter i sàndbitx que sànduitx (i biquipèdia que uiquipèdia).
  • La w no representa universalment una u consonant. En alemany, per exemple, és més aviat una b (o v). Ves a saber d'on ve la infuència de com s'ha de llegir la W en català o castellà.
  • Sembla molt probable que les expressions water closed i sandwich arribéssin per escrit, igual que Wikipedia, sense un referent fonètic. Aleshores podria ser que la influència de la grafia fos més gran que la de la pronunciació original.--Pere prlpz (disc.) 13:29, 17 gen 2012 (CET)[respon]

Estic molt agraït per les respostes, apart de per la informació, perquè significa que encara hi ha gent que es preocupa per respondre els dubtes de les persones, les questions lingüístiques, que encara que molta gent cregui el contrari, són extremadament importants, ja que el llenguatge verbal és un dels principals i més útils dels que disposem, i llavors hem de tenir bona cura d'ell. Contràriament al sentit comú i als nostres interessos comuns, això no s'aprecia i es maltracta amb impunitat tant la llengua catalana com la castellana, l'anglesa... Sí, ja sabia que a l'alemany la w es pronuncia com b (o una v molt antiga); el que molta gent no sap és que a l'anglès és sempre com una u (en una pronunciació «a la ibèrica» però prou correcta és [uàter], de water-closet, amb t final, literalment ‘armari de l'aigua'; això de [vàter] no té cap ni peus es miri com es miri). És per això que em fa tanta ràbia que es confongui la w anglesa i l'alemanya, que tant poc tenen en comú. És tan fàcil com fixar-se en l'origen del terme que es va a pronunciar i adaptar. Aquesta explicació que dones sobre que no hi havia referent fonètic, només escrit, sembla versemblant, encara que si actualment es continua interpretant malament la w significa o bé que seguim igual que abans o poc millor o bé que aquesta hipòtesi és errònia. En fi, com és evident aquest no és el lloc més apropiat per discutir tots aquests temes, i a més ara ja sé que al hawaià la w es pot pronunciar d'ambdues formes, així que amb Viquipèdia no hi ha problema. Gràcies altra vegada.

Salut.

62.57.222.230 (discussió) 18:52, 17 gen 2012 (CET)[respon]

Transcripció lituana dels endònims

[modifica]

Entre llegües amb alfabet llatí no se sol fer transcripcions, i es deixen els topònims amb la grafia original si no hi ha un exònim. Ara bé, a la viqui en lituà sembla que adaptin la grafia (i potser la declinació) de tots els topònims forans. Per exemple, es pot veure lt:Kategorija:Ispanijos miestai, i no crec que els lituans tinguin exònims per totes les ciutats espanyoles de la categoria. Hi ha alguna raó especial per fer-ho així en lituà?--Pere prlpz (disc.) 14:04, 7 feb 2012 (CET)[respon]

Història de les pilotes dels diferents esports

[modifica]

Hola: M'han encarregat la tasca d'organitzar una exposició sobre les pilotes utilitzades en els diferents esports. De moment em costa trobar informació fiable sobre els origens de les pilotes i la seva evolució. Agraïria qualsevol tipus d'orientació per tal de poder començar la recerca.

A categoria:pilotes tens alguna cosa. A en:Ball#History (anglès) tens alguna cosa més sobre l'origen de les pilotes.--Pere prlpz (disc.) 16:05, 14 feb 2012 (CET)[respon]

riscos provocats per l'acció humana

[modifica]

que son los riscos provocats per l'acció humana

Depèn del context. No? --Bestiasonica (disc.) 20:57, 8 març 2012 (CET)[respon]

Els catalans devem el nostre nom als gerrers catalaunis gals/celtes?

[modifica]

Els catalans devem el nostre nom als gerrers catalaunis gals/celtes?

No està gens clara l'etimologia del nom "Catalunya". En tens un resum a Catalunya#Toponímia.--Pere prlpz (disc.) 19:21, 22 març 2012 (CET)[respon]

Teresa Pamias

[modifica]

quans anys va viure a Praga

Segons la Vanguardia del dia 14 de març, a un reportatge de l'apartat de Cultura, va viure dotze anys a Txecoslovàquia, probablement tots ells a Praga.--Àlex (Discussió) 19:16, 22 març 2012 (CET)[respon]

Com contactar amb l'usuari que ha escrit un article.

[modifica]

Bones,

Fa uns minuts m'he creat una compta a wikipèdia amb la finalitat de contactar amb un usuari, creador del següent article:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Adèle_Exarchopoulos

Tinc aquesta possibilitat? Com puc contactar amb l'usuari en qüestió?

Moltes gràcies

amcsanti

Hola, en aquest cas es tracta de la viquipèdia en francès. Has d'anar a l'historial (aquí "Afficher l'historique") i veuràs tots els canvis que s'han fet a l'article i qui els ha fet. Quan hagis localitzat l'usuari, vés a la seva pàgina d'usuari (fent clic sobre el nom) i després a la discussió (fent clic a la pestanya "Discussion"). Suposo que li hauràs d'escriure en francès, i no t'oblidis de signar!--Arnaugir 15:43, 9 abr 2012 (CEST)[respon]


hola de nou,

em sap greu, però sóc nou com a usuari i no se com funciona: com he de firmar?

moltes gràcies

Sobre la caixa d'edició (la finestra amb el text que edites) hi ha un botó amb un dibuix d'un llapis i una signatura. Clicant aquest botó quan acabes d'escriure, signes com ho faré jo ara mateix: --Pere prlpz (disc.) 23:12, 9 abr 2012 (CEST)[respon]

crec que ja ho he entès. molt agraït. --ArnauSantiago (disc.) 23:31, 9 abr 2012 (CEST)[respon]

Que significa el meu nom d'usuari en vermell?

[modifica]

Bones,

Ara mateix estic escribint aixo i el nom d'usuari de la meva conta (Amcsanti) em surt a dalt de color blau. El problema és que quan escric un comentari a altres usuaris i firmo, el meu nom d'usuari surt en color vermell i, quan hi clicko, em surt aixo:

http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Utilisateur:Amcsanti&action=edit&redlink=1

(està en francés pequè l'usuari al qual vull escriure el comentari és de la vikipèdia francesa)

Es possible que no jo no rebi cap resposta per part de l'usuari en qüestió per culpa d'aquest fet? (tambe pot ser que sigui perquè encara no l'ha vist, ja que el comentari el vaig escriure ahir per la nit)

moltes gràcies

Amcsanti --ArnauSantiago (disc.) 16:25, 10 abr 2012 (CEST)[respon]

Hola Amcsanti! Quan signes a una discussió i poses el teu nom d'usuari, aquest és un enllaç a la teva pàgina d'usuari. A la viquipèdia en català has creada aquesta pàgina amb la teva informació personal, però a la francòfona no has creat la teva pàgina d'usuari, per tant, l'enllaç surt en vermell.--Àlex (Discussió) 16:33, 10 abr 2012 (CEST)[respon]


Entesos. I el fet que no la tingui creada en francés implica que les usuaris francesos (i de fet els de tots els països) no puguin rebre o enviarme comentaris?

No. No té res a veure. Que no tinguis res a la pàgina d'usuari no impedeix que et responguin a la teva discussió.
Ara bé:
  • La majoria dels usuaris als que has escrit no han editat res després del teu missatge. Alguns, fins i tot, fa mesos que no editen res. En general, no esperis una resposta d'un dia per l'altre.
  • Pot ser que aquesta gent estigui poc interessada a esmerçar el seu temps en donar una resposta per un tema que no té a veure amb el projecte, i en el que possiblement no puguin o no vulguin ajudar.
  • Assegura't que tens activat el correu a la viqui en francès. Si algú et vol respondre sobre un tema així pot ser que ho vulgui fer privadament.
  • Els viquipedistes francesos amb els que m'he trobat responen millor un missatge en un mal francès que un missatge equivalent en un bon anglès.
Per últim, si el que vols és contactar amb una actriu pot ser que et sigui més fàcil fer-ho a través de la productora de les seves pel·lícules que a través de la gent que ha escrit sobre ella.--Pere prlpz (disc.) 17:23, 10 abr 2012 (CEST)[respon]


Carai, quina resposta! moltes gràcies! m'hi esforçaré --ArnauSantiago (disc.) 18:00, 10 abr 2012 (CEST)[respon]

Ceràmica

[modifica]

Hola bon dia

Voldria saber per que Museus i llocs privats poden escriure i editar, i Jo que tinc la ceràmica més antiga del poble amb de 400 anys d historia amb forns moruns estris etc per mostrar a la gent gratuitament i no puc editar res.

Jo voldria escriure alguna reférencia de la meva ceràmica a la poblacio de verdu on tenim molta tradició.

Gràcies.el comentari anterior sense signar és fet per 83.34.233.5 (disc.contr.) 13:59, 18 abr 2012 (CEST)[respon]

Hola! He revisat les teves edicions i hi ha diversos motius pels quals se't ha revertit l'edició:
  1. El text està extret del vostre web (ceramicarocacaus.com) que no hi ha cap senyal que estigui publicat amb una llicència Creative Commons (CC-BY-SA) o compatible que és la llicència de la Viquipèdia. Així doncs, s'està vulnerant els drets d'autor. Si n'ets l'autor pots seguir els passos que s'expliquen Viquipèdia:Autoritzacions.
  2. El text és clarament promocional. La Viquipèdia segueix un punt de vista neutral.
  3. Existeixen uns 10 establiments d'artesania a la localitat, cosa que pot fer una mica inviable anar llistant totes i cadascun dels tallers. I entraríem en el dilema, de per què els tallers i no les carnisseries del poble.
  4. Caldria aportar referències fiables que algú independent a vosaltres hagi fet algun reportatge o hagi parlat de vosaltres no trivialment; en aquest cas, reconsideraria la meva postura i podríeu tenir un article propi o una secció a l'article del poble.
  5. Jo us recomanaria que creéssiu o ampliéssiu l'article sobre aquest tipus de ceràmica que és molt probable que hi hagi referències secundaries que parlin d'aquesta (caldria buscar bibliografia que en parlés). Així podríeu donar a conèixer meś aquest tipus de ceràmica i tindríeu possiblement més visites.

Si tens algun altre dubte, només cal que m'ho preguntis.--KRLS , (disc.) 14:09, 18 abr 2012 (CEST)[respon]

(conflicte d'edició, en KRLS i jo hem respost a la vegada).
Estàs enganxant la còpia d'una pàgina web, amb un estil gens enciclopèdic, sinó totalment promocional, escrita fins i tot en primera persona.[3]
Escriure sobre un mateix és complicat (Viquipèdia:Conflicte d'interessos), i gran part dels articles que museus i llocs privats escriuen sobre si mateixos són problemàtics; de fet, bona part dels articles sobre museus que tenim i es mantenen, són escrits per gent que no té a veure amb el museu.
A més, el primer pas abans d'escriure un article és assegurar-se que el tema és admissible (Viquipèdia:Admissibilitat). Bàsicament, es tracta d'escriure traient la informació de llibres i altres fonts fiables independents del subjecte i que n'hagin parlat, i citant les referències.--Pere prlpz (disc.) 14:13, 18 abr 2012 (CEST)[respon]

Torre de Cruïlles. Llegendes

[modifica]

Estic treballant en una entrada sobre la Torre de Cruïlles, a Cruïlles, Baix Empordà. Voldria incloure la llegenda de la construcció en diferents tipus de pedra i necessito documentar-la. Algú em pot facilitar alguna font fiable?el comentari anterior sense signar és fet per Elena Fàbregas (disc.contr.) 11:06, 28 feb 2013 (CET)[respon]

No en tinc constància, però si es tracta d'una llegenda a Catalunya podries provar de buscar algun dels llibres escrits per en Joan Amades, el Grimm català, que de llegendes rondalles i folklore en té un feix. --Bestiasonica (disc.) 11:52, 2 març 2013 (CET)[respon]

Canviar "Està integrat-ada a" per "pertany a"

[modifica]

Bon dia

Aquestes expressions sovint catanyoles i fins i tot ridícules reemplacen el llenguatge pla i corrent el comentari anterior sense signar és fet per 89.84.140.203 (disc.contr.)

Hola, recorda que si veus errades com aquesta les pots arreglar tu mateix/a fent clic a "modifica". Si tots aportem el nostre gra de sorra farem una enciclopèdia millor. Fins aviat i gràcies pel comentari--Arnaugir 14:08, 27 jul 2012 (CEST)[respon]

Radiokuartet

[modifica]

Soc l'IP 62.83.159.122. Nom d'usuari: jmab Nom complet: Josep M. Adell Soc membre del grup Radiokuartet i per això vaig escriure un article amb una petita biografia de la formació. Me l'heu esborrada per no tenir referències. No entenc què vol dir això en la pràctica. Hi vaig posar la referència principal que és un enllaç amb la pàgina web oficial del grup. També haig de dir que aquest article és el primer i únic que he escrit fins ara a la Viquipèdia i em prou feines me'n vaig sortir per acabar-lo perquè no m'aclareixo. Ho trobo molt complicat si no tens cap mena de pràctica. Ara mateix estic escribint i no sé si és aquest el lloc adequat. Si algú llegeix això i no és administrador de Viquipèdia, que passi de llarg. Si em contesteu tampoc sabrétrobar la resposta, probablement. Salutacionsel comentari anterior sense signar és fet per jmab (disc.contr.) 00:02, 28 feb 2013 (CET)[respon]

L'article no està esborrat: Radiokuartet. Pau Cabot · Discussió 08:34, 28 feb 2013 (CET)[respon]
L'article no està esborrat, però s'han esborrat les parts no referenciades, amb el que l'article ha quedat molt pobre respecte com era abans, on s'explicava la història de la formació del grup i tota la pesca. Està clar que infringeix unes quantes polítiques(verificabilitat, editor independent del subjecte, citau les fonts, unius articulis, o com es digui), però això s'hauria d'explicar per fer entendre que és més interessant saber certes coses per no fer feina en va, li vaig deixar un missatge a la seva plana de discussió, a veure si respon. --Anskar (disc.) 11:00, 28 feb 2013 (CET)[respon]

mida de les lletres

[modifica]

Algu em sabria dir perque la viquipedia en catala te la mida de les lletres mes gran que la resta de wikipedies? Gracies

És estrany que et passi això. Probablement has canviat la configuració del teu navegador. Prova de fer servir la tecla Control i apretar al mateix temps alguna de les tecles "+" i "-" per canviar la mida de la lletra.--Arnaugir (discussió) 11:13, 13 maig 2013 (CEST)[respon]

Mapes

[modifica]

Tinc curiositat de com es fan els mapes on es troben els animals. Generalment està el mapa de color blanc i la zona marcada en blau, si algú em pogués ajudar estaria molt agraït.el comentari anterior sense signar és fet per Carcharhinus (disc.contr.)

Hola. Et refereixes a un mapa similar a Fitxer:Apollo distribution map.png? Si és així, és relativament fàcil. Has de prendre un mapa base en blanc (per exemple, File:BlankMap-World.png en aquest cas) i editar-lo amb un programa d'edició d'imatge (en pots trobar de lliures com el GIMP). És això?--Arnaugir (discussió) 14:21, 15 jul 2013 (CEST)[respon]

Francesc Mora i Fradera

[modifica]

M'agradaria saber si el poeta Francesc Mora i Fradera, crec que nascut a Barcelona está entre nosaltres o si ha marxat cap una altre lloc millor en pau. el comentari anterior sense signar és fet per 188.79.138.95 (disc.contr.) 30 ago 2013 09:23 (CEST)

Foto de Josep Roura i Estrada

[modifica]

En l'entrada corresponent, apareix una fotografia de Josep Roura i Estrada, fins ara desconeguda. M'agradaria saber-ne la procedència, si és possible datar-la, etc. Antoni Roca Rosell: antoni.roca-rosellupc.edu

La fotografia que esmentes la va carregar l'usuari Osnola. Pots fer dues coses:
  1. Enviar-li un missatge de de la pàgina Especial:Envia_missatge/Osnola, que ell rebrà al correu electrònic. Si li escrius la teva adreça electrònica i ell la fa servir per respondre't, ja podreu parlar per mail normalment.
  2. Deixar-li un missatge a Usuari_Discussió:Osnola (pitjant la pestanya «Nova secció»). Però des del 13 d'agost que aquest usuari no fa canvis a la Viquipèdia, així que és possible que aquesta opció no la vegi.
Espero que pugueu parlar. --Salvi «Ssola» (discussió) 15:40, 11 oct 2013 (CEST)[respon]

traduir un article de wiki

[modifica]

Hola, com s'afegeix una traducció d'una pàgina de wiki? La tenim en català i volem traduir-la a l'anglès.

Si el que voleu és escriure l'article a la Viquipèdia en anglès, només heu d'anar a la Viquipèdia en anglès i començar a escriure la traducció. Podeu veure en:Wikipedia:Starting an article i en:Wikipedia:Translation.
Si l'article ja existeix en anglès, aleshores podeu anar al menú marge esquerra i clicar el botó d'editar al final de la secció "altres llengües" per enllaçar els dos articles.--Pere prlpz (disc.) 00:19, 24 oct 2013 (CEST)[respon]


solucionat, gràcies! Ja ho entenem

Avís aportacions -UV

[modifica]

Hola. Com en cursos anteriors, un grup d'estudiants universitaris està fent aportacions a Viquipèdia en una pràctica d'una assignatura. Estan al corrent de totes les coses que han de tenir en compte però no tenen experiència prèvia i de vegades comenten errors en un primer moment. Us agrairia la vostra ajuda i paciència amb el seu treball, realitzat sempre de bona fe. Moltes gràcies.--RosannaM (disc.) 13:17, 8 nov 2013 (CET)[respon]

@RosannaM: en quin camp es faran les aportacions? Pau Cabot · Discussió 13:54, 8 nov 2013 (CET)[respon]
En temes de comunicació audiovisual (cinema, televisió, ràdio, teoria de la comunicació...).--RosannaM (disc.) 14:20, 8 nov 2013 (CET)[respon]
Ok. Moltes gràcies! Pau Cabot · Discussió 14:39, 8 nov 2013 (CET)[respon]