Vés al contingut

Viquipèdia Discussió:Ambaixada/Flow

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.

Sobre aquest tauler

Les discussions prèvies estan arxivades a Viquipèdia Discussió:Ambaixada/Arxiu 1 en data 30-06-2015.

MediaWiki message delivery (discussiócontribucions)

Bon dia,

Aquest és un missatge important en relació amb aquesta pàgina.

Aquesta pàgina empra el sistema de discussions estructurades (popularment, Flow), que s'ha convertit en una eina obsoleta amb diversos problemes de manteniment. S'ha decidit retirar-lo de tots els projectes de l'entorn Wikimedia.

A partir del 16 de desembre, ja no serà possible ni iniciar un tema nou, ni tampoc publicar cap missatge de resposta en aquesta pàgina.

Abans d'aquesta data, podeu moure-la o sol·licitar de traslladar-la a una altra subpàgina per tal d'arxivar-la. Un cop moguda, aquesta pàgina en què us trobeu ara es convertirà en una pàgina de discussió estàndard.

Si rebeu aquest missatge a la vostra pàgina de discussió d'usuari, molt probablement és perquè temps enrere vau decidir convertir-la al sistema Flow. Feu clic aquí per accedir a la pestanya «Característiques de la beta» i desactiveu-hi l'opció «Discussions estructurades a la pàgina de discussions de l'usuari».

Si no heu traslladat aquesta pàgina abans del 16 de desembre, un fitxer d'ordres (script) la mourà automàticament a una subpàgina d'arxiu amb el format Nom de la pàgina actual/Flow. Consegüentment, la nova subpàgina es convertirà en una de només lectura, sense possibilitat d'editar-la.

Si teniu cap altre dubte, consulteu-lo a d'altres viquipedistes que ja n'estan al cas a Viquipèdia:La taverna/Tecnicismes o, en cas contrari, al tècnic Trizek_(WMF) de la Fundació Wikimedia!

Trizek_(WMF)

Resposta a «Aquesta pàgina es mourà i s'arxivarà»

Translation of welcome message to Tagalog

3
Stranger195 (discussiócontribucions)
| '''<big>(tl)</big>''' '''Maligayang pagdating''' sa Embahada ng Wikipediang Katalan! Kung may tanong o mungkahi ka man tungkol sa mga isyung internasyonal o sa Wikipediang Katalan, ina-anyaya ka upang ilagay ito rito o sa pahinang talakayan ng artikulong ito.<br />
'''[//ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Viquipèdia_discussió:Ambaixada&action=new-topic&uselang=tl Mensahe sa embahada]'''
Vriullop (discussiócontribucions)

Done. Thanks for your translation.

2406:2D40:904E:5C10:A525:9CD1:6E5D:965A (discussiócontribucions)

welcome message

Resposta a «Translation of welcome message to Tagalog»
Metamorforme42 (discussiócontribucions)
Pere prlpz (discussiócontribucions)

Notifico en @Walden69 per si té interès en la discussió.

Hauríem de notificar també els administradors però suposo que n'hi ha alguns que tenen aquesta pàgina vigilada.

Paucabot (discussiócontribucions)

He ocultat els historials.

Walden69 (discussiócontribucions)

He reescrit l'argument. Fes una ullada per si et sembla que no fa "copyvio". Jo crec que no.

Resposta a «Copyvio sur Los chicos»
MSG17 (discussiócontribucions)

Hi, I recently found that Hua Qing Minigun's name is based on an error (it should be Jianshe) and there isn't any notable coverage, so I have proposed speedy deletion and request an editor here to look at the same page on cawiki. Thanks. MSG17 (disc.) 00:23, 27 maig 2024 (CEST)

Pere prlpz (discussiócontribucions)
Resposta a «Hua Qing Minigun issues, PROD on enwiki»
Reise Reise (discussiócontribucions)

Old IAFD film IDs (d:Property:P5098) are used in this template: Plantilla:IAFD pel·lícula. IAFD has recently started using UUIDs for films. The old links still work. However, the old IDs are no longer visible on the website. As of today, the UUID can be retrieved from Wikidata: d:Property:P12654. All Wikidata items with an old film ID now also have a new film UUID. It would be advisable to adapt your template. Feel free to move this message to a more appropriate page. -- ~~~~

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Veient l'historial de la plantilla, notifico @Walden69:

Resposta a «IAFD film ID -> IAFD film UUID»
Metamorforme42 (discussiócontribucions)
Paucabot (discussiócontribucions)

Fet Fet! Moltes gràcies.

Resposta a «Copyvio sur Petits grans amics»
Darknessswamp8 (discussiócontribucions)
Resposta a «Article non-admissible»
84.123.32.94 (discussiócontribucions)

Hola quiero saber si en vuestros artículos se respeta la ley de protección de datos, estáis usando mi nombre y apellidos sin permiso. Gracias Un saludo

Docosong (discussiócontribucions)

Hola. ¿En que artículo/s se da el caso?

84.123.32.94 (discussiócontribucions)
Docosong (discussiócontribucions)
84.123.32.94 (discussiócontribucions)

Por favor os pediría que retiraseis mi nombre y apellidos.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Sería debatible si el nombre y los apellidos de un artista que no los hubiera divulgado previamente son información privada, pero en este caso aparecen en numerosas fuentes, incluso algunas no muy alejadas de la artista, como https://lamirador.com/funcion?nombre=patriarcado-el-organismo-nocivo. De hecho, una búsqueda rápida da fuentes que informan sobre la actividad de la artista utilizando directamente el nombre y no el seudónimo. Entonces, es información pública sobre un personaje conocido, no un dato privado.

Pere prlpz (discussiócontribucions)
84.123.32.94 (discussiócontribucions)

Esos datos de la página de patriarcado los han sacado de la wikipedia, que tampoco tienen mi permiso para divulgar mi nombre y apellido, esa página es posterior a la vuestra.

Vriullop (discussiócontribucions)
84.123.32.94 (discussiócontribucions)

Voy a escribir a todas las páginas para que lo retiren si no me informaré legalmente para ver si ese dato se puede divulgar sin permiso

Vriullop (discussiócontribucions)

Em sembla una petició legítima per VP:BPV tal com apunta Docosong, deixant de banda que s'ha fet de forma anònima, cosa que es podria formalitzar fàcilment. Hi ha dues referències: una puntual en els crèdits d'un documental, com comenta el Pere, i una altra en una tesi doctoral sense el segon cognom, se suposa que via una entrevista. Com a mínim, el segon cognom és circumstancial. Si es volia ocultar intencionadament el nom real, no ha estat al cas i no són fàcils de corregir si així ho desitja. Són dues referències menors, sense treure'ls validesa, que no tenen la mateixa repercussió que la Viquipèdia ni es pot considerar com a "àmpliament difós". Tampoc es pot considerar que es perdi context ni valor afegit.

TaronjaSatsuma (discussiócontribucions)
Pere prlpz (discussiócontribucions)

Sobre les altres fonts, n'hi ha que parlen de l'artista urbana Raquel Ruiz Bejarano (amb dos cognoms) , d'altres que parlen de l'artista urbana La Nena Wapa Wapa, i d'altres que parlen de l'artista urbana Raquel Ruiz Bejarano (La Nena Wapa Wapa).

Aleshores, que Raquel Ruiz Bejarano és una artista urbana que fa murals no sembla un secret, i que el seu estil i el que se'n diu és molt semblant al que es diu de La Nena Wapa Wapa també, i no hi entenc però sembla molt raonable que l'interès de la trajectòria artística de la primera tingui molt a veure amb l'obra de la segona.

A més, veient les imatges de les fonts que parlen de a Raquel Ruiz Bejarano o li fan estrevistes i les que parlen de La Nena Wapa Wapa o li fan entrevistes, sembla que a més de l'estil comparteixen la cara, el pentintat i el color del tint de cabells. I cal afegir-hi que les fonts on està més clara la coincidència semblen fonts fetes amb la col·laboració o el consentiment de l'artista.

Aleshores diria que el fet que l'artista que fa murals amb pseudònim al barri del Carme és la mateixa que amb un altre nom forma part de jurats de concursos o fa murals en congressos de partits polítics, és informació pública i enciclopèdicament rellevant (a més de ser probablement part del motiu per la que la conviden a formar part de jurats o a fer murals per partits polítics). Voler-la eliminar em sembla una cosa així com si en un determinat moment Joan Oliver hagués volgut renegar de Pere Quart i hagués demanat a tothom que deixés de relacionar-los, o com si Jaume Sisa hagués trobat més convenient per la seva promoció que no se'l relacionés amb Ricardo Solfa.

84.123.32.94 (discussiócontribucions)

Gracias, en principio se usé mi nombre y apellidos en una tesis doctoral que no se iba a publicar en internet y sólo era para consulta académica, es de ahí donde parte todo la autora me dice que no usa en ningún momento un segundo apellido, si no, no .

El resto de veces donde se me hace mención es por que sacan información de vuestra página.

No se la relevancia, que tiene ese nombre y ese apellido.

Y por favor os ruego lo retiréis.

No os he dado permiso para usarlo y ya no por algo legal si no por ética deberíais de quitar ese dato, sabiendo que además puede causarme perjuicio.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

Tenim una artista que quan col·labora amb un partit polític o amb una altra institució o dóna una entrevista, el seu col·laborador o client no difon l'acció fent servir el seu nom artístic, prou conegut, sinó el seu nom real que treu de la Viquipèdia. Una cosa així com que quan Marisol era famosa amb aquest nom, algú la contractés per un concert i en comptes d'anunciar-lo com un concert de Marisol i vendre moltes entrades l'anunciés com un concert de Pepa Fernández que no coneixia ningú, amb l'agreujant de que a l'artista no li agrada que es faci servir el seu nom, però o no avisa d'això al seu client, o bé el client passa d'ella i ella hi segueix col·laborant.

No ho sé. En arribar a aquest fil (i a la discussió equivalent a la Viquipèdia en castellà) pensava que ens trobàvem davant del cas d'una artista que volia optimitzar el seu article pels seus propis interessos promocionals, però com més va més em sembla que algú està intentant amagar la personalitat de l'artista per perjudicar-la i restar-li col·laboracions.

Segurament el millor és el que està proposat més amunt: si realment és l'artista, ho tindrà fàcil per demanar als seus col·laboradors i clients que treguin el seu nom real de les pàgines on publiciten la seva col·laboració amb ella i hi posin el seu nom artístic, i per les altres fonts fiables tres quartes parts del mateix.

TaronjaSatsuma (discussiócontribucions)

@Pere prlpz la intencionalitat de la IP, al meu parer, és secundrària. Ací la qüestió és vore si les propostes que la IP fa per millorar l'article són adients o no. A mi els comentaris del Vriullop em semblen molt assenyats, i no afecten al contingut de l'article, que al final és allò important.

Resposta a «Ley de protección de datos»
Vulcano (discussiócontribucions)

Com ho puc fer per escriura algun article a la Viquipèdia aragonesa. Ja que jo només parlo el català i el castella?? El meu emaile és raolol@yahoo.es

Pere prlpz (discussiócontribucions)

El lloc per preguntar-ho és an:Wikipedia:Tabierna/Aduya, però veig que ja ho vas fer sense èxit. La viquipèdia en aragonès té una comunitat molt petita i em temo que una taverna molt poc activa.

Si jo estigués en el teu cas, intentaria aprendre una miqueta d'aragonès o seguir el model d'altres articles existents i escriure un esborrany, a veure què passa. Si ho vols fer més prudent, pots fer-lo primer en una pàgina de proves.

L'ambaixaida (aquesta pàgina) és per la gent que no escriu en català i ens vol dir alguna cosa als de la viquipèdia en català. Dubto que hi passi ningú de la viquipèdia en aragonès.

Resposta a «Com puc escriure amb vosaltres??»
Nicolas Lopez de Silanes WMFr (discussiócontribucions)

Bonjour a toutes et à tous, Dans le cadre des projets de diversité linguistique menés par Wikimedia France, nous cherchons à accroître la visibilité qui est donnée aux langues minoritaires et régionales sur Lingua Libre notamment. En premier lieu nous avons traduit des pages d’aide Lingua Libre dans ces langues pour plus de contributions. Je joins ci-dessous un document ou les traductions ont été faites en Catalan, mais nous ne sommes pas certains de la syntaxe grammaticale. L’un.e de vous serait-elle ou il partant pour jeter un rapide coup d'œil aux traductions en Catalan et vérifier qu'il n’y ait pas de fautes grammaticales? https://lite.framacalc.org/9h88-lingualibretranslations

Merci par avance,

Vriullop (discussiócontribucions)

Bonjour. Merci pour votre projet que j'apprécie beaucoup. J'ai fait quelques corrections en ligne, notamment le traitement de vous comme en français.

CarlesMartin (discussiócontribucions)

Bonjor. J’ai apporté quelques modifications, en particulier aux paragraphes 6 et 18. Salut!

Nicolas Lopez de Silanes WMFr (discussiócontribucions)

C’est génial, merci à vous deux.

Bonne soirée.

Resposta a «Correction traductions Catalan»