Discussió:Pelatge bai
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Pelaje bayo» (castellà). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Com quedem? El bai és aquest que es referencia aquí o el cavall castany? --Enric (discussió) 14:41, 22 nov 2012 (CET)
- Bai està referenciat, i és diferent de castany, jo crec que com no està justificada de manera adient, podem anul·lar la proposta de fusió. --Panotxa (disc.) 10:41, 1 maig 2016 (CEST)
El principal problema d'aquest article és que l'article original en castellà està completament equivocat. Substitueixo tot el contingut.Josep Esquer (disc.) 16:07, 13 des 2016 (CET)
- @Josep Esquer: Notifico @Mcapdevila: qui va fer la traducció per si te res a dir. --Panotxa (disc.) 17:57, 13 des 2016 (CET)
- Totalment d'acord amb @Josep Esquer: que és el que hi entén. Ja sé que al traduir del castellà tradueixes allò que ès bo però també el dolent, en tots aquests casos si algú que hi entén ho corregís seria perfecte. Em va passar una cosa semblant amb l'Heràldica amb l'Enric (que hi entén més que jo).. videt Brisura--Mcapdevila (disc.) 08:37, 14 des 2016 (CET)
- Mercès a tots dos.Josep Esquer (disc.) 08:41, 14 des 2016 (CET)
- @Josep Esquer: L'article tal com està no és enciclopèdic, i no és gaire comprensible, sobretot per la introducció. Si hi ha ambigüitats i errors en altres fonts, s'han d'explicar, evidentment. Però de manera clara i transparent. Per a començar, no sé què vol dir «nomenclatura catalana “oficial”». Suposo que voleu dir els diccionaris normatius. Llavors heu de dir-ho clarament: el diccionari normatiu tal o tal altre. L'ús de cometes iròniques (?) no correspon a una enciclopèdia. No sé com s'ha de fer. Jo començaria dient alguna cosa de l'estil "El terme 'bai' és terme ambigu que pot tenir diferents interpretacions...". --Jaumeortola (disc.) 12:59, 1 feb 2023 (CET)