Fricativa lateral alveolar sorda
Aparença
ɬ | |||
---|---|---|---|
Número AFI | 148 | ||
Codificació | |||
Entitat (decimal) | ɬ | ||
Unicode (hex) | U+026C | ||
X-SAMPA | K | ||
Kirshenbaum | s<lat> | ||
| |||
So | |||
La fricativa lateral alveolar sorda és un so consonàntic usat en diversos idiomes, com per exemple navaho, txuktxi, àvar, gal·lès, xosa i zulu. El seu símbol en l'Alfabet Fonètic Internacional és [ɬ].
Característiques
[modifica]Aquestes són les característiques de la fricativa alveolar sorda:
- El seu articulació és fricativa, la qual cosa significa que el seu so és produït en la boca per una turbulència de l'aire expulsat.
- El seu lloc d'articulació és alveolar, la qual cosa significa que s'articula bé amb la punta de la llengua - denominats respectivament apical i laminal- contra el vorell alveolar.
- La seva fonació és sorda, la qual cosa significa que les cordes vocals no vibren durant la seva articulació.
- És una consonant oral, la qual cosa significa que es permet que l'aire escapi a través de la boca i no a través del nas.
- Es tracta d'una consonant lateral, la qual cosa significa que el flux d'aire passa al llarg dels costats de la llengua, més que per la meitat de la llengua.
- El seu mecanisme de corrent d'aire és egressiu pulmònic, la qual cosa vol dir que s'articula exhalant aire des dels pulmons.
Aparició
[modifica]Dental o denti-alveolar
[modifica]Llengua | Mot | AFI | Significat | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Mapudungun[1] | kagüḻ | [kɜˈɣɘɬ̪] | 'flegma que s'escup' | Interdental; possiblement és al·lòfon de /l̪/.[1] |
Alveolar
[modifica]Llengua | Mot | AFI | Significat | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Adigué | плъыжь | [pɬəʑ] (?·pàg.) | 'vermell' | ||
Ahtna | dzeł | [tsəɬ] | 'muntanya' | ||
Aleutià | Dialecte atkanès | hla | [ɬɑ] | 'noi' | |
Amis | Dialecte meridional | kudiwis | [kuɬiwis] | 'conill' | |
Àvar | лъабго | [ˈɬabɡo] | 'tres' | ||
Basay | lanum | [ɬanum] | 'aigua' | ||
Amazic | Aït Seghrouchen | altu | [æˈɬʊw] | 'encara no' | Al·lòfon de /lt/ |
Bunun | ludun | [ɬuɗun] | 'muntanya' | ||
Bura[2] | [exemple requerit] | Contrasta amb [ɮ] i [ʎ̝̊].[2] | |||
Cherokee | Alguns parlants | ᎥᏝ | [ə̃ʔɬa] | 'no' | Correspon a [tɬ] en el discurs de la majoria dels oradors |
Chickasaw | lhinko | [ɬiŋko] | 'ser gras' | ||
Xinès | Taixanès[3] | 三 | [ɬam˧] | 'tres' | |
Txuktxi | ԓевыт | [ɬeβət] | 'cap' | ||
Muskogi | rakkē | [ɬakkiː] | 'gran' | Històricament es transcriu com a thl o tl | |
Dahalo | [ʡáɬi] | 'gras' | |||
Eyak | qe'ł | [qʰɛʔɬ] | 'dona' | ||
Fali | [paɬkan] | 'espatlla' | |||
Feroès | hjálp | [jɔɬp] | 'ajudar' | ||
Nenets del bosc | [xaɬʲu] | 'pluja' | Nenets del bosc té tant plana /ɬ/ i palatalitzat /ɬʲ/ | ||
Groenlandès | illu | [iɬːu] | 'casa' | Realització de la geminada /l/ | |
Hatza | sleme | [ɬeme] | 'home' | ||
Haida | tla'únhl | [tɬʰʌʔʊ́nɬ] | 'sis' | ||
Hmong | hli | [ɬi] (?·pàg.) | 'lluna' | ||
Islandès | siglt | [sɪɬt] | 'han navegat' | ||
Inuktitut | akłak | [akɬak] | 'ós bru' | Vegeu Fonologia de l'inuit | |
Kabardí | лъы | [ɬə] (?·pàg.) | 'sang' | ||
Kaska | tsį̄ł | [tsʰĩːɬ] | 'destral' | ||
Ostiac | Dialecte sugutic | ԓӓпәт | [ˈɬæpət] | 'set' | Contrasta amb la variant palatalitzada /ɬʲ/. Correspon a /l/ o /t/ en altres dialectes |
Dialecte kazym | ԓапәт | [ˈɬɑpət] | |||
Mapudungun | kaül | [kɜˈɘɬ] | 'una cançó diferent' | Possible al·lòfon de /l/. | |
Mochica | paxllær | [paɬøɾ] | 'mongeta de lima' | ||
Moloko | sla | [ɬa] | 'vaca' | ||
Nàhuatl | āltepētl | [aːɬˈtɛpɛːt͡ɬ] | 'ciutat' | Al·lòfon de /l/ | |
Navaho | łaʼ | [ɬaʔ] | 'alguns' | Vegeu fonologia del navaho | |
Nisga'a | hloks | [ɬoks] | 'sol' | ||
Noruec | Trøndersk | tatl / tasl | [tʰɑɬ] | 'sissiness' | Vegeu fonologia noruega |
Saaroa | rahli | [raɬi] | 'cap' | ||
Sahaptin | łp’úł | [ˈɬpʼuɬ] | 'llàgrimes' | ||
Sandawe | lhaa | [ɬáː] | 'cabra' | ||
Sasserès | morthu | [ˈmoɬtu] (?·pàg.) | 'mort' | ||
Sesotho | ho hlahloba | [ho ɬɑɬɔbɑ] | 'per examinar' | Vegeu fonologia del sesotho | |
St’át’imcets | lhésp | [ɬə́sp] | 'erupció' | ||
Suec | Jamtlàndic | kallt | [kaɬt] | 'fred' | Vegeu fonologia sueca |
Taos | [ɬìˈwēnæ] | 'dona' | Vegeu fonologia del taos | ||
Tera[4] | tleebi | [ɬè̞ːbi] | 'side' | ||
Thao | kilhpul | [kiɬpul] | 'estrella' | ||
Tlingit | lingít | [ɬìnkít] | 'persona; Tlingit' | ||
Tsez | лъи | [ɬi] (?·pàg.) | 'aigua' | ||
Gal·lès | llall | [ɬaːɬ] | '(l') altre' | Vegeu fonologia gal·lesa | |
Yi | ꆧꁨ hlop-bbop | [ɬo˧˩bo˧˩] | 'lluna' | ||
Zulu | isihlahla | [isiˈɬaːɬa] | 'arbre' | ||
Zuni | asdemła | [ʔastemɬan] | 'deu' |
Llengües semítiques
[modifica]El so es conjectura com un fonema per al protosemític, normalment transcrit com a ś; va desenvolupar al [ʃ] en àrab i al [s] en hebreu:
Protosemític | Accadi | Àrab | Fenici | Hebreu | Arameu | Gueez | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ś | s̠ | ش | š | 𐤔 | š | שׂ | s | ܫ | s | ሠ | ś |
Entre les llengües semítiques, el so encara existeix en Socotrià contemporani i Mahri.[5] En gueez, està escrit mitjançant la lletra Śawt.
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 Sadowsky et al. (2013:88, 91)
- ↑ 2,0 2,1 Grønnum (2005:154–155)
- ↑ Taishanese Dictionary & Resources
- ↑ Tench (2007:228)
- ↑ {{{títol}}}.
Bibliografia
[modifica]- Grønnum, Nina. Fonetik og fonologi, Almen og Dansk. 3rd. Akademisk Forlag, 2005. ISBN 87-500-3865-6.
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto «Mapudungun». Journal of the International Phonetic Association, 43, 1, 2013, p. 87–96. DOI: 10.1017/S0025100312000369.
- Tench, Paul «Tera». Journal of the International Phonetic Association, 37, 1, 2007, p. 228–234. DOI: 10.1017/s0025100307002952.
Enllaços externs
[modifica]- Beth am y llall? John Wells's phonetic blog, 1 July 2009. (How the British phonetician John Wells would teach the sound [ɬ].)
- A chance to share more than just some sounds of languages walesonline.co.uk, 3 May 2012 (Article by Dr Paul Tench including information on transcribing [ɬ] in Chadic languages.)